望江南·天上月
天上月,遥望似一团银。
天上月,遥朢佀一團銀。
夜久更阑风渐紧。
亱久更闌風漸緊。
与奴吹散月边云。
與奴吹散月雲炤。
照见负心人。
見負心人人。
注释
①更阑:更残,即夜深。 ②奴:古代女子的谦称。③负:原误作“附”,王国维校改。
译文
遥望着窗外,朦胧的月亮就好像一团白银。夜深人静,身边风声渐紧。月亮被乌云遮住了。风呀,请你吹散月亮边上的乌云,让它照到我那负心汉。
天上月,遥望似一团银。
天上月,遥朢佀一團銀。
夜久更阑风渐紧。
亱久更闌風漸緊。
与奴吹散月边云。
與奴吹散月雲炤。
照见负心人。
見負心人人。
遥望着窗外,朦胧的月亮就好像一团白银。夜深人静,身边风声渐紧。月亮被乌云遮住了。风呀,请你吹散月亮边上的乌云,让它照到我那负心汉。