首页 宋诗词 辛弃疾 最高楼·吾衰矣

最高楼·吾衰矣

〔宋〕辛弃疾

吾拟乞归,犬子以田产未置止我,赋此骂之。

吾儗乞歸,犬子以田産未置止我,賦此駡之。

吾衰矣,须富贵何时?

吾矣須,富貴何時是?

富贵是危机。

貴何暫忘設。

暂忘设醴抽身去,未曾得米弃官归。

醴抽身去曾得米,未官穆先生陶歸。

穆先生,陶县令,是吾师。

令師待,葺個園,暫吾佚。

待葺个园儿名“佚老”,更作个亭儿名“亦好”,闲饮酒,醉吟诗。

老更作亭亦好“閑飲”,酒醉作詩亦好“换八”,百主一,人口挿。

千年田换八百主,一人口插几张匙?

几張田便休説甚,咊非口插几张匙?

便休休,更说甚,是和非!

便休休,酒说甚,暫和非!

注释
⑴最高楼:词牌名。⑵乞(qǐ)归:请求退休归田。⑶犬子:对自己儿子的谦称。⑷田产未置:还没有置备好田地产业。⑸止:劝阻。⑹衰(shuāi):年老。⑺须:等待。⑻富贵:有功业。⑼醴(lǐ):甜酒。⑽抽身:退出仕途。⑾得米弃官归:陶渊明当彭泽县令时,曾有上司派督邮来县,吏请以官带拜见。渊明叹曰:“我不能为五斗米折腰向乡里小人。”于是解印去职,并赋《归去来兮辞》,以明弃官归隐之志。⑿葺(qì):修缮。⒀佚(yì)老:安乐闲适地度过晚年。⒁亦(yì)好:退隐归耕,虽贫亦好。⒂匙(chí):小勺。⒃休休:罢了,此处含退隐之意。⒄甚(shèn):什么。
译文

我请求辞官归隐,但儿子以田产还没置办为由不让辞官,于是写了这首词骂儿子。我已渐渐年老,力尽筋疲,功名富贵的实现要待到何时?何况富贵功名还处处隐伏着危机。穆生因楚王稍懈礼仪便抽身辞去,陶潜尚未得享俸禄就弃官而归。穆先生、陶县令那样明达的人都是我十分崇敬的老师。归隐后一定要将荒园修葺,“佚老园”就是个合适的名字。再建个亭儿取名为“亦好”,便能闲时饮酒,醉时吟诗。一块田地千年之中要换八百主人,一人嘴里又能插上几张饭匙。退隐之后便一切作罢,何须再费口舌说什么是非得失。

辛弃疾 经典名句
「歌罢尊空月坠西。百花门外,烟翠霏微。降纱笼烛照于飞。归去来兮。归去来兮。酒入香腮分外宜。行行问道,还肯相随。娇羞无力应人迟。何幸如之。何幸如之。」
出自《一翦梅》
「忆对中秋丹桂丛。花在杯中。月在杯中。今宵楼上一尊同。云湿纱窗。雨湿纱窗。浑欲乘风问化工。路也难通。信也难通。满堂惟有烛花红。杯且从容。歌且从容。」
出自《一翦梅》
「羞见鉴鸾孤却。倩人梳掠。一春长是为花愁,甚夜夜、东风恶。行绕翠帘珠箔。锦笺谁托。玉觞泪满却停觞,怕酒似、郎情薄。」
出自《一络索/一落萦》
同为宋代的诗词
李亿 · 宋代
镜鸾分影,望天涯肠断,悄无红叶。几度秋风吹翠被,一缕幽香难灭。燕卜新梁,花移别槛,回首春如客。
李亿 · 宋代
画楼酒醒春心悄。残月悠悠芳梦晓。娇汗浸低鬟。
李亿 · 宋代
翠壶浸雪明谣夜,初疑玉虬飞动。莫弄紫箫吹,堕寒琼惊梦。把红炉对拥。
李义山 · 宋代
夏初临,春正满,花事在红药。一阵光风,香雾喷珠箔。画堂旧日张家,梦中玉燕,早拂晓、飞来帘幕。
李曾伯 · 宋代
才过新正,能几日、海棠开了。将谓是、睡犹未足,嫣然何笑。一片殷红新锦样,天机知费春多少。
李曾伯 · 宋代
山接平芜,烟横远墅,修眉淡抹晴妆。菊梅交际,天未十分霜。几许无穷秋思,空凝伫、衰柳斜阳。