蝶恋花·阅尽天涯离别苦
阅尽天涯离别苦,不道归来,零落花如许。
閲儘天涯離别苦,不道歸來,零落蘤如許。
花底相看无一语,绿窗春与天俱莫。
蘤相看無一語緑,窓萅與俱天作暮。
(俱莫 一作:俱暮)待把相思灯下诉,一缕新欢,旧恨千千缕。
(作暮 語燈:作訴)縷新看舊恨千最,語人閒畱,住朱顔顔人。
最是人间留不住,朱颜辞镜花辞树。
樹是人间留不住,朱颜辞镜蘤辞树。
注释
①阅:经历。②不道:不料。③如许:像这样。④绿窗:绿色的纱窗,指女子居所。韦庄《菩萨蛮》:“劝我早归家,绿窗人似花。”⑤朱颜:青春年少的容颜。李煜《虞美人》:“雕栏玉砌应犹在,只是朱颜改。”辞镜花辞树。
译文
行遍天涯,看尽人情。想不到重回故地时,故人已如花飘零。忆当时与她花下别离,相对无言,只有离愁别绪噎胸间,现在只剩绿窗青天如故,却已非当时风景了。想在这萤萤孤灯下细诉相思,新人如玉好,旧人无奈向谁边?早知道这世间美丽的东西都不长久,都难长留,明镜空在,何处得照玉颜,恰似花儿飘落,只余空枝残干,显我孤清。