首页 唐诗词 杜甫 阁夜

阁夜

〔唐〕杜甫

岁暮阴阳催短景,天涯霜雪霁寒宵。五更鼓角声悲壮,三峡星河影动摇。野哭几家闻战伐,夷歌数处起渔樵。卧龙跃马终黄土,人事依依漫寂寥。(版本一)

歲暮陰陽催短景,天涯霜雪霽寒宵。五更皷角聲悲壯,三峽星河影動摇。野哭几家聞戰伐,夷謌數處起漁樵。臥龍躍馬終黄土,人事依依寂寥版。(本一千)

岁暮阴阳催短景,天涯霜雪霁寒宵。五更鼓角声悲壮,三峡星河影动摇。野哭千家闻战伐,夷歌数处起渔樵。卧龙跃马终黄土,人事音书漫寂寥。(版本二)

歲暮陰陽催短景,天涯霜雪霽寒宵。五更皷角聲悲壯,三峽星河影動摇。野哭千家聞戰伐,夷謌數處起漁樵。臥龍躍馬終黄土,人事音书寂寥版。(本一二)

注释
⑴ 阴阳:指日月。短景:指冬季日短。景:通“影”,日光。⑵霁(jì): 雪停。⑶五更鼓角:天未明时,当地的驻军已开始活动起来。⑷三峡:指瞿塘峡、巫峡、西陵峡。星河:银河,这里泛指天上的群星。⑸ 野哭:战乱的消息传来,千家万户的哭声响彻四野。战伐:崔旰(gàn)之乱。⑹夷歌:指四川境内少数民族的歌谣。夷,指当地少数民族。⑺卧龙:指诸葛亮。《蜀书·诸葛亮传》:“徐庶……谓先主曰:‘诸葛孔明者,卧龙也。’”。跃马:指公孙述。字子阳,扶风人。西汉末年,天下大乱,他凭蜀地险要,自立为天子,号“白帝”。这里用晋代左思《蜀都赋》中“公孙跃马而称帝”之意。诸葛亮和公孙述在夔州都有祠庙,故诗中提到。这句是贤人和愚人终成黄土之意。⑻ 人事:指交游。音书:指亲朋间的慰藉。漫:徒然、白白的。
译文

冬天到了,白天的时间就越来越短;漫天的雪在这个寒冷的夜晚停住了。天未明时,当地的驻军已开始活动起来,号角声起伏悲壮;倒映在三峡水中的星影摇曳不定。战乱的消息传来,千家万户哭声响彻四野;渔人、樵夫们在好几个地方唱起了民歌。(像)诸葛亮和公孙述这样的历史人物,(无论是贤还是愚)都终归黄土;我眼前的这点寂寥(指郊游和亲人间的慰藉)又算得了什么呢。

赏析

这首诗是诗人在大历元年(766)寓于夔州西阁作所。全诗写冬夜景色,有伤乱思乡的意思。首联点明冬夜寒怆;颔联写夜中所闻所见;颈联写拂晓所闻;末联写极目武侯、白帝两庙而引出的感慨。以诸葛亮和公孙述为例,说明贤愚忠逆都同归于尽,个人的寂寞就更无所谓了。全诗气象雄阔,大有上天下地,俯仰古今之概。

杜甫 经典名句
「闻道收宗庙,鸣銮自陕归。 倾都看黄屋,正殿引朱衣。 剑外春天远,巴西敕使稀。 念君经世乱,匹马向王畿。」
出自《巴西闻收宫阙,送班司马入京》
「转惊波作怒,即恐岸随流。 赖有杯中物,还同海上鸥。 关心小剡县,傍眼见扬州。 为接情人饮,朝来减半愁。 向晚波微绿,连空岸脚青。 日兼春有暮,愁与醉无醒。 漂泊犹杯酒,踌躇此驿亭。 相看万里外,同是一浮萍。」
出自《巴西驿亭观江涨,呈窦使君二首》
「宿雨南江涨,波涛乱远峰。 孤亭凌喷薄,万井逼舂容。 霄汉愁高鸟,泥沙困老龙。 天边同客舍,携我豁心胸。」
出自《巴西驿亭观江涨呈窦十五使君》
同为唐代的诗词
皎然 · 唐代
乱峰江上色,羡尔及秋行。释氏推真子,郗家许贵甥。氎花新雨净,帆叶好风轻。
皎然 · 唐代
风吹残柳丝,孤客欲归时。掩抑楚弦绝,离披湘叶衰。前军犹转战,故国杳难期。
皎然 · 唐代
岂谓江南别,心如塞上行。苦云摇阵色,乱木搅秋声。周谷雨未散,汉河流尚横。
皎然 · 唐代
山开江色上,孤赏去应迟。绿水迎吴榜,秋风入楚词。猿清独宿处,木落远行时。
皎然 · 唐代
独思贤王府,遂作豫章行。雄镇庐霍秀,高秋江汉清。见闻惊苦节,艰故伤远情。
皎然 · 唐代
萧萧鸣夜角,驱马背城濠。雨后寒流急,秋来朔吹高。三山期望海,八月欲观涛。