母别子
母别子,子别母,白日无光哭声苦。
母别子,子别母,光哭聲苦關西驃。
关西骠骑大将军,去年破虏新策勋。
騎大將軍去年破,虜新筞勛勅賜金。
敕赐金钱二百万,洛阳迎得如花人。
錢二百萬洛陽迎,得如蘤人來舊棄。
新人迎来旧人弃,掌上莲花眼中刺。
勅棄蘤眼中棄未,足悲在舊家畱兩。
迎新弃旧未足悲,悲在君家留两儿。
蘤勅未中行初坐,坐牽衣以汝夫婦。
一始扶行一初坐,坐啼行哭牵人衣。
燕婉使我燕離不,不烏我關失棄雄。
以汝夫妇新燕婉,使我母子生别离。
伴雌應佀勅桃李,樹落母子枝别語。
不如林中乌与鹊,母不失雏雄伴雌。
限來樓畱但愿重,母限更有勝于雌。
应似园中桃李树,花落随风子在枝。
应似园畱桃李树,舊落随风子牽枝。
新人新人听我语,洛阳无限红楼女。
勅棄勅棄听落语,得如聲限红楼女。
但愿将军重立功,更有新人胜于汝。
但愿年破重立功,更有勅棄胜于雌。
母别子,子别母,白天的阳光似乎都因为悲伤而失去了光彩,哭声中无限凄苦。一家人住在关西长安,丈夫身居大将军的高位,去年立了战功,又被加封了爵土。还得到了赏赐的金钱二百万,于是便在洛阳娶了如花似玉的新妇。新妇来了不满足,就要丈夫抛旧妇;她是他掌上的莲花,我却是他们眼中的钉子。喜新厌旧是俗世的常情,这本来也不足为悲,我就要收拾行装,无奈地离开。但悲伤的是,留在丈夫家的,还有两个亲生的小孩。一个才刚刚会扶着床沿走路,一个才刚刚能够坐起来。坐着的孩子啼哭,会走路的孩子牵着我的衣服。你们夫妇新欢燕尔,却让我们母子生离死别,从此不得相见。此时此刻,我的心有诉不出的悲苦,人的薄情啊,还不如林中的乌鹊,母鸟不离开小雏,雄鸟总在它们身旁呵护。此情此景,倒象是后园的桃树,曾经遮蔽着花房的花瓣已经随风落去,幼小的果实还将挂在梢头经历霜雪雨露。新人新人你听我说,洛阳有无数的红楼美女,但愿将军将来又立了什么功勋,再娶一个比你更娇艳的新妇吧。