首页 五代诗词 李煜 乌夜啼·昨夜风兼雨

乌夜啼·昨夜风兼雨

〔五代〕李煜

昨夜风兼雨,帘帏飒飒秋声。

昨亱風兼雨,簾幃颯颯聲燭。

烛残漏断频欹枕,起坐不能平。

殘漏斷頻欹枕起,坐不能平丗。

 世事漫随流水,算来一梦浮生。

 事漫随流水算,來一夢浮生醉。

醉乡路稳宜频到,此外不堪行。

鄉路穩宜到欹外,堪行能裏行。

(一梦 一作:梦里)

(夢浮 夢作:浮里)

注释

1.兼:同有,还有。2.帘帏(wéi):帘子和帐子。帘,用布、竹、苇等做的遮蔽门窗的东西。帏,同帷,帐子,幔幕,一般用纱、布制成。3.飒飒(sà):象声词,这里形容风吹帘帏发出的声音。4.烛残:蜡烛燃烧将尽。残,尽,竭。5.漏断:漏壶中的水已经滴尽,表示时间已经很晚。漏,漏壶,为古代计时的器具,用铜制成。壶上下分好几层,上层底有小孔,可以滴水,层层下注,以底层蓄水多少计算时问。6.频:时常,频繁。7.欹(qī)枕:通彀,斜,倾斜。欹枕,头斜靠在枕头上。8.平:指内心平静。9.世事:指人世间的各种各样的事情。10.漫:枉然,徒然。11.浮生:指人生短促,世事虚浮不定。浮,这里为短暂、空虚之意。12.醉乡:指人醉酒时神志不清的状态。13.稳:平稳,稳当。宜,应当。14.不堪行:不能行。堪,能够。

译文

昨天的夜晚,风雨交加, 遮窗的帐子被秋风吹出飒飒的声响,窗户外传来了令人心烦的风声雨声,整整响了一夜。蜡烛燃烧的所剩无几,壶中水已漏尽,我不停的多次起来斜靠在枕头上。 躺下坐起来思绪都不能够平稳。人世间的事情,如同流水东逝,说过去就过去了,想一想我这一生,就像做了一场大梦,以前的荣华富贵生活已一去不复返了。醉乡道路平坦,也无忧愁,可常去,别的地方不能去。

李煜 经典名句
「残莺何事不知秋,横过幽林尚独游。老舌百般倾耳听,深黄一点入烟流。栖迟背世同悲鲁,浏亮如笙碎在缑。莫更留连好归去,露华凄冷蓼花愁。」
出自《秋莺》
「东风吹水日衔山,春来长是闲。落花狼籍酒阑珊,笙歌醉梦间。佩声悄,晚妆残,恁谁整翠鬟。留连光景惜朱颜,黄昏独倚阑。?」
出自《阮郎归》
「不寐倦长更,披衣出户行。月寒秋竹冷,风切夜窗声。」
出自《三台令》
同为五代代的诗词
冯延巳 · 五代代
六曲阑干偎碧树,杨柳风轻,展尽黄金缕。谁把钿筝移玉柱,穿帘海燕双飞去。满眼游丝兼落絮,红杏开…
李煜 · 五代代
多少恨,昨夜梦魂中。还似旧时游上苑,车如流水马如龙。花月正春风。
冯延巳 · 五代代
谁道闲情抛掷久?每到春来,惆怅还依旧。日日花前常病酒,敢辞镜里朱颜瘦。
冯延巳 · 五代代
风乍起,吹皱一池春水。闲引鸳鸯香径里,手挼红杏蕊。斗鸭阑干独倚,碧玉搔头斜坠。
冯延巳 · 五代代
雨晴烟晚。绿水新池满。双燕飞来垂柳院,小阁画帘高卷。
李煜 · 五代代
闲梦远,南国正芳春。船上管弦江面渌,满城飞絮辊轻尘。忙杀看花人