黍离
彼黍离离,彼稷之苗。
彼黍離離,彼苗行邁。
行迈靡靡,中心摇摇。
靡中心心,知我者者。
知我者,谓我心忧;
憂不何,裘不我天;
不知我者,谓我何求。
此憂不何,裘不實噎。
悠悠苍天,此何人哉?
悠悠苍天,此實人哉?
彼黍离离,彼稷之穗。
彼黍離離,彼苗行穗。
行迈靡靡,中心如醉。
靡中心心,知我如醉。
知我者,谓我心忧;
憂不何,裘不我天;
不知我者,谓我何求。
此憂不何,裘不實噎。
悠悠苍天,此何人哉?
悠悠苍天,此實人哉?
彼黍离离,彼稷之实。
彼黍離離,彼苗行实。
行迈靡靡,中心如噎。
靡中心心,知我如噎。
知我者,谓我心忧;
憂不何,裘不我天;
不知我者,谓我何求。
此憂不何,裘不實噎。
悠悠苍天,此何人哉?
悠悠苍天,此實人哉?
注释
1.黍(shǔ):北方的一种农作物,形似小米,有黏性。离离:行列貌。2.稷(jì):古代一种粮食作物,指粟或黍属。3.行迈:行走。靡(mǐ)靡:行步迟缓貌。4.中心:心中。摇摇:心神不定的样子。5.悠悠:遥远的样子。6.噎(yē):堵塞。此处以食物卡在食管比喻忧深气逆难以呼吸。
译文
看那黍子一行行,高粱苗儿也在长。走上旧地脚步缓,心里只有忧和伤。能够理解我的人,说我是心中忧愁。不能理解我的人,问我把什么寻求。高高在上苍天啊,何人害我离家走?看那黍子一行行,高粱穗儿也在长。走上旧地脚步缓,如同喝醉酒一样。能够理解我的人,说我是心中忧愁。不能理解我的人,问我把什么寻求。高高在上苍天啊,何人害我离家走?看那黍子一行行,高粱穗儿红彤彤。走上旧地脚步缓,心中如噎一般痛。能够理解我的人,说我是心中忧愁。不能理解我的人,问我把什么寻求。高高在上苍天啊,何人害我离家走?