采蘋
于以采蘋?
于以採蘋?
南涧之滨。
南澗之濱。
于以采藻?
于以採潦?
于彼行潦。
于維筐及。
于以盛之?
于以盛之?
维筐及筥。
奠宗室牖。
于以湘之?
于以其之?
维锜及釜。
奠齊室女。
于以奠之?
于以奠之?
宗室牖下。
宗室牖下。
谁其尸之?
谁其尸之?
有齐季女。
有齐季女。
注释
⑴于以:犹言“于何”,在何处。蘋(pín):又称四叶菜、田字草,蘋科,为生于浅水之多年生蕨类植物,可食。⑵藻:杉叶藻科,为多年生水生草本植物,可食。一说水豆。⑶行(xíng)潦(lǎo):沟中积水。行,水沟;潦,路上的流水、积水。《毛传》:“行潦,流潦也。”⑷筥(jǔ):圆形的筐。方称筐,圆称筥。⑸湘:烹煮供祭祀用的牛羊等。《毛传》:“亨也。”按即烹。⑹錡(qí):三足锅。釜:无足锅。锜与釜均为炊饭之器。⑺奠:放置。⑻宗室:宗庙、祠堂。《毛传》:“大宗之庙也。”大宗,即大夫之始祖。牖(yǒu):窗户。⑼尸:主持。古人祭祀用人充当神,称尸。《毛传》:“尸,主。齐,敬。季,少也。”⑽有:语首助词,无义。齐(zhāi):美好而恭敬,“斋”之省借。季:少、小。
译文
哪儿可以去采蘋?就在南面涧水滨。哪儿可以去采藻?就在积水那浅沼。什么可把东西放?有那圆筥和方筐。什么可把食物煮?三脚錡与无足釜。安置祭品在哪里?祠堂那边窗户底。这次谁来做主祭?恭敬虔诚待嫁女。