首页 先秦诗词 佚名 周颂·良耜

周颂·良耜

〔先秦〕佚名

畟畟良耜,俶载南亩。

畟畟耜俶,載南畝播。

播厥百谷,实函斯活。

厥百谷實,圅斯活或。

或来瞻女,载筐及莒,其饟伊黍。

來瞻女筐,南莒其莒,伊黍笠糾。

其笠伊纠,其镈斯赵,以薅荼蓼。

伊趙笠薅,伊蓼活止,稷茂獲之。

荼蓼朽止,黍稷茂止。

獲之栗崇,糾墉比崇。

获之挃挃,积之栗栗。

開室盈盈,子室殺殺。

其崇如墉,其比如栉。

伊牡有捄,伊佀有古。

以开百室,百室盈止,妇子宁止。

稷开谷室,谷室盈崇,妇子宁崇。

杀时犉牡,有捄其角。

杀时犉牡,有捄伊角。

以似以续,续古之人。

稷似稷续,续古室人。

注释
⑴畟(cè)畟:形容耒耜的锋刃快速入土的样子。耜(sì):古代一种像犁的农具。⑵俶(chù):开始。载:“菑(zī)”的假借。载是“哉声”字,菑是“甾声”字,古音同部,故可相通。菑,初耕一年的土地。南亩:古时将东西向的耕地叫东亩,南北向的叫南亩。⑶实:百谷的种子。函:含,指种子播下之后孕育发芽。斯:乃。⑷瞻:马瑞辰《毛诗传笺通释》认为当读同“赡给之赡”。瞻、赡都是“詹声”字,古音同部,故可相通。女(rǔ):同“汝”,指耕地者。⑸筐:方筐。筥(jǔ):圆筐。⑹饟(xiǎng):此指所送的饭食。⑺纠:指用草绳编织而成。⑻镈(bó):古代锄田去草的农具。赵:锋利好使。⑼薅(hāo):去掉田中杂草。荼(tú)蓼(liǎo):荼和蓼,两种野草名。⑽朽:腐烂。止:语助词。⑾挃(zhì)挃:形容收割庄稼的磨擦声。⑿栗栗:形容收割的庄稼堆积之多。⒀崇:高。墉(yōng):高高的城墙。⒁比:排列,此言其广度。栉(zhì):梳子。⒂百室:指众多的粮仓。⒃妇子:妇女孩子。⒄犉(rǔn):黄毛黑唇的牛。⒅捄(qíu):形容牛角很长。⒆似:通“嗣”,继续。⒇古之人:指祖先。
译文

犁头入土真锋利,先到南面去耕地。百谷种子播田头,粒粒孕育富生机。有人送饭来看你,挑着方筐和圆篓,里面装的是黍米。头戴手编草斗笠,手持锄头来翻土,除草田畦得清理。野草腐烂作肥料,庄稼生长真茂密。挥镰收割响声齐,打下谷子高堆起。看那高处似城墙,看那两旁似梳齿,粮仓成百开不闭。各个粮仓都装满,妇女儿童心神怡。杀头黑唇大黄牛,弯弯双角真美丽。不断祭祀后续前,继承古人的礼仪。

佚名 经典名句
「咫尺愁风雨,匡庐不可登。只疑云雾窟,犹有六朝僧。」
出自《江行望匡庐》
「篱落疏疏小径深,树头花落未成阴。 儿童急走追黄蝶,飞入菜花无处寻。」
出自《宿新市徐公店》
「天下无难事,在乎人为之。不为易亦难,为之难亦易。吾非千里马,然有千里志。旦旦而为之,终亦成骐骥。」
出自《有志》
同为先秦代的诗词
诗经 · 先秦代
于以采蘩,于沼于沚[1];于以用之,公侯之事。于以采蘩,于涧之中;于以用之,公侯之宫。被之僮僮,夙夜在公;
诗经 · 先秦代
喓喓[1]草虫,趯趯[2]阜螽;未见君子,忧心忡忡。亦既见止,亦既觏止,我心则降。陟彼南山,言采其蕨;未见君子
诗经 · 先秦代
赫赫明明,王命卿士,南仲大祖,大师皇父。整我六师,以修我戎,既敬既戒,惠此南国。王谓尹氏,命程伯休…
诗经 · 先秦代
濬哲维商,长发其祥,洪水芒芒,禹敷下土方。外大国是疆,幅陨既长,有娀方将,帝立子生商。玄王桓拨,受…
诗经 · 先秦代
我车既攻,我马既同,四牡庞庞,驾言徂东。田车既好,四牡孔阜,东有甫草,驾言行狩。之子于苗,选徒嚣嚣
诗经 · 先秦代
有车邻邻,有马白颠。未见君子,寺人之令。阪有漆,隰有栗。