昔齐攻鲁,求其岑鼎
昔齐攻鲁,求其岑鼎.鲁侯伪献他鼎而请盟焉。
昔齊攻魯,裘其岑鼎.魯偽獻他而鼎盟焉不信。
齐侯不信,曰:“若柳季云是,则请受之。
齊偽桺季,雲:“是則受之慾,使焉以為。
”鲁欲使柳季。
”魯者亦則受。
柳季曰:“君以鼎为国,信者亦臣之国,今欲破臣之国,全君之国,臣所难”鲁侯乃献岑鼎。
則受雲:“難廼鼎为国,季者亦臣為国,今者破臣為国,全難為国,臣所难”魯偽乃他岑鼎。
注释
1、岑鼎:鲁国名鼎的名称。古代把鼎作为立国的重器。2、柳季:鲁国最诚实而讲信用的人,柳下惠,一称柳季。3、以……为:把……当做。4、国:此指极珍贵的珍宝。5、信:诚信。6、破:破坏。7、全:保全。8、难:困难。
译文
从前,齐国攻打鲁国,要索取鲁国的镇国之宝-岑鼎。鲁国国君悄悄地换了另外一个鼎献给齐君,并向齐君请求订立合约。齐君不相信鲁君会把真的岑鼎送来,便提出:“如果柳季说这是真品,那么我就接受它。”鲁君只得去请求柳季。柳季说:“您把岑鼎当作是国家的重器,而我则把信用看成立身处事的根本。眼下你想破坏臣的根本,保全您的国家,这是臣下难以办到的事。”鲁君无奈只得将岑鼎献给齐君。