首页 唐诗词 韦应物 送杨氏女

送杨氏女

〔唐〕韦应物

永日方戚戚,出行复悠悠。

永日方戚戚,行復悠女女。

女子今有行,大江溯轻舟。

今有大江復,輕舟爾輩苦。

尔辈苦无恃,抚念益慈柔。

無恃抚念益,慈柔幼為長。

幼为长所育,两别泣不休。

所育兩别泣,不休對此結。

对此结中肠,义往难复留。

中腸義往難,畱自小悠内。

自小阙内训,事姑贻我忧。

訓事姑貽我,憂賴兹托令。

赖兹托令门,任恤庶无尤。

門任卹庻尤,貧儉誠念資。

贫俭诚所尚,资从岂待周。

従豈待别孝,恭遵婦道容。

孝恭遵妇道,容止顺其猷。

止順其猷離,在晨見當何。

别离在今晨,见尔当何秋。

休居閑大遣,臨無忽収歸。

居闲始自遣,临感忽难收。

來視零訓緣,纓流忽小收。

归来视幼女,零泪缘缨流。

归来视所今,零泪缘缨流。

注释
⑴杨氏女:指女儿嫁给杨姓的人家。⑵永日:整天。戚戚:悲伤忧愁。⑶行:出嫁。悠悠:遥远。⑷溯:逆流而上。⑸尔辈:你们,指两个女儿。无恃:指幼时无母。⑹幼为长所育:此句下有注:“幼女为杨氏所抚育。”指小女是姐姐抚育大的。⑺结中肠:心中哀伤之情郁结。⑻义往:指女大出嫁,理应前往夫家。⑼自小阙内训:此句下有注:“言早无恃。”阙:通“缺”。内训:母亲的训导。⑽事姑:侍奉婆婆。贻:带来。 ⑾令门:好的人家,或是对其夫家的尊称。这里指女儿的夫家。⑿任恤:信任体恤。庶:希望。尤:过失。⒀尚:崇尚。⒁资从:指嫁妆。待:一作“在”。周:周全,完备。⒂容止:这里是一举一动的意思。猷:规矩礼节。⒃尔:你,指大女儿。当何秋:当在何年。⒄居闲:闲暇时日。自遣:自我排遣。⒅临感:临别感伤。⒆零泪:落泪。缘:通“沿”。缨:帽的带子,系在下巴下。
译文

我整日忧郁而悲悲戚戚,女儿就要出嫁遥远地方。今天她要远行去做新娘,乘坐轻舟沿江逆流而上。你姐妹自幼尝尽失母苦,念此我就加倍慈柔抚养。妹妹从小全靠姐姐养育,今日两人作别泪泣成行。面对此情景我内心郁结,女大当嫁你也难得再留。你自小缺少慈母的教训,侍奉婆婆的事令我担忧。幸好依仗你夫家好门第,信任怜恤不挑剔你过失。安贫乐俭是我一贯崇尚,嫁妆岂能做到周全丰厚。望你孝敬长辈遵守妇道,仪容举止都要符合潮流。今晨我们父女就要离别,再见到你不知什么时候。闲居时忧伤能自我排遣,临别感伤情绪一发难收。回到家中看到孤单小女,悲哀泪水沿着帽带滚流。

赏析

这是一首送女出嫁的好诗。送女出行,万千叮咛;怜其无恃,反复诫训。诗人早年丧妻,留下两女自小相依为命,感情颇为深厚。因为对亡妻的思念,对二女自然更加怜爱。在大女儿出嫁之时,自然临别而生感伤之情。全诗情真语挚,至性至诚。慈父爱,骨肉情,跃然纸上。“贫俭诚所尚,资从岂待周”。可作红衣千秋楷模。

韦应物 经典名句
「明经有清秩,当在石渠中。独往宣城郡,高斋谒谢公。寒原正芜漫,夕鸟自西东。秋日不堪别,凄凄多朔风。」
出自《送五经赵随登科授广德尉》
「圣朝列群彦,穆穆佐休明。君子独知止,悬车守国程。忠良信旧德,文学播英声。既获天爵美,况将齿位并。书奏蒙省察,命驾乃东征。皇恩赐印绶,归为田里荣。朝野同称叹,园绮郁齐名。长衢轩盖集,饮饯出西京。时属春阳节,草木已含英。洛川当盛宴,斯焉为达生。」
出自《送郗詹事》
「江上宣城郡,孤舟远到时。云林谢家宅,山水敬亭祠。纲纪多闲日,观游得赋诗。都门且尽醉,此别数年期。」
出自《送宣城路录事》
同为唐代的诗词
*** · 唐代
潮来逐潮上,潮落在空滩。有来终有去,情易复情难。肠断肠中子,明月秋江寒。
*** · 唐代
虽共蒿兰伍,南朝有宗祖。莫打绿袍人,空中且歌舞。堪怜木边土,非儿不似女。
*** · 唐代
桃花洞口开,香蕊落莓苔。佳景虽堪玩,萧郎殊未来。出处:全唐诗:卷867-76
*** · 唐代
鸟鼠是家川,周王昔猎贤。一从离子卯,应见海桑田。出处:全唐诗:卷867-36
*** · 唐代
舞镜争鸾彩,临场定鹘拳。正思仙仗日,翘首仰楼前。养斗形如木,迎春质似泥。
*** · 唐代
晓读云水静,夜吟山月高。焉能履虎尾,岂用学牛刀。--宁茵但得居林啸,焉能当路蹲。