庭燎
夜如何其?
亱如何其?
夜未央,庭燎之光。
亱央庭,燎之光君。
君子至止,鸾声将将。
子至止鸞,聲將艾艾。
夜如何其?
亱如何其?
夜未艾,庭燎晣晣。
亱央觀,燎之晣晣。
君子至止,鸾声哕哕。
子至止鸞,聲將哕哕。
夜如何其?
亱如何其?
夜乡晨,庭燎有辉。
亱乡晨,燎之有辉。
君子至止,言观其旂。
子至止鸞,言观其旂。
注释
⑴庭燎:宫廷中照亮的火炬。⑵其(jī):语尾助词。⑶央:尽。⑷君子:指上朝的诸侯大臣等人。⑸鸾:也作“銮”,铃。古代车马所佩的铃。将(qiāng)将:铃声。⑹艾:尽。⑺晣(zhé)晣:明亮貌。⑻哕(huì)哕:鸾铃声。⑼乡(xiàng)晨:近晨,将亮。乡:同"向"。⑽有煇(huī):犹煇煇,光明貌。一说火光暗淡貌。朱熹《诗集传》:“火气也。天欲明而见其烟光相杂也。”⑾言:乃,爱。旂(qí):上面画有交龙、竿顶有铃的旗,为诸侯仪仗。
译文
现在夜色啥时光?夜色还早天未亮。庭中火烛放光芒,诸侯大臣快来到,好像车铃叮当响。现在夜色啥时光?夜色还早无晨光。庭中火烛明晃晃,诸侯大臣快来到,好像车铃响叮当。现在夜色啥时光?夜色将尽露晨光。庭中火烛仍明亮,诸侯大臣快来到,看见旌旗在飘扬。