狡童
彼狡童兮,不与我言兮。
彼狡童兮,不與我言兮。
维子之故,使我不能餐兮。
子之故使,能我不息餐兮。
彼狡童兮,不与我食兮。
彼狡童兮,不與我食兮。
维子之故,使我不能息兮。
子之故使,能我不息息兮。
注释
1.狡童:美貌少年。狡,同“姣”,美好。一说为狡猾,如口语说“滑头”之类,是戏谑之语。2.彼:那。3.维:为,因为。4.不能餐:饭吃不香,吃不下。5.食:一起吃饭。6.息:安稳入睡。
译文
那个滑头小伙子,为何不和我说话?都是因你的缘故,使我饭也吃不下。那个滑头小伙子,为何不与我共餐?都是因你的缘故,使我觉也睡不安。