送朱大入秦
游人五陵去,宝剑值千金。
游人五陵去,寳劍值千金。
分手脱相赠,平生一片心。
分手脱相贈,平生一片心。
注释
⑴朱大:孟浩然的好友。⑵秦:指长安:⑶游人:游子或旅客,此诗指的是朱大。⑷五陵:地点在长安,唐朝的时候是贵族聚居的地方。⑸值千金:形容剑之名贵。值:价值。⑹脱:解下。
译文
朱大你要到长安去,我有宝剑可值千金。现在我就把这宝剑解下来送给你,以表示我今生对你的友情。
游人五陵去,宝剑值千金。
游人五陵去,寳劍值千金。
分手脱相赠,平生一片心。
分手脱相贈,平生一片心。
朱大你要到长安去,我有宝剑可值千金。现在我就把这宝剑解下来送给你,以表示我今生对你的友情。