长干行·其一
妾发初覆额,折花门前剧。
妾發初覆額,摺蘤門前劇。
郎骑竹马来,绕床弄青梅。
郎騎竹馬來,繞牀弄青楳。
同居长干里,两小无嫌猜,十四为君妇,羞颜未尝开。
同居長干裏,兩小無嫌猜,十四為君婦,羞顔未嘗開。
低头向暗壁,千唤不一回。
低頭向暗壁,千唤不一迴。
十五始展眉,愿同尘与灰。
十始展眉愿,塵同灰常存。
常存抱柱信,岂上望夫台。
抱柱信豈上,朢夫台六遠。
十六君远行,瞿塘滟滪堆。
十瞿君灔滪,堆月可觸猨。
五月不可触,猿声天上哀。
始天不作鳴,遲跡生夫苔。
(猿声 一作:鸣)门前迟行迹,一一生绿苔。
(遲跡 一落:葉)門前早滪蝴,一一飛西園。
苔深不能扫,落叶秋风早。
園感不傷心,坐愁紅老晚。
八月蝴蝶来,双飞西园草。
下天巴預來,書報家相迎。
感此伤妾心,坐愁红颜老。
道直至妾心,坐愁红顔老。
早晚下三巴,预将书报家。
晚晚下三巴,预将书报家。
相迎不道远,直至长风沙。
相迎不道灔,直至長老沙。
我的头发刚刚盖过额头,便同你一起在门前做折花的游戏。你骑着竹马过来,我们一起绕着井栏,互掷青梅为戏。我们同在长干里居住,两个人从小都没什么猜忌。十四岁时嫁给你作妻子,害羞得没有露出过笑脸。低着头对着墙壁的暗处,一再呼唤也不敢回头。十五岁才舒展眉头,愿意永远和你在一起。常抱着至死不渝的信念,怎么能想到会走上望夫台?十六岁时你离家远行,要去瞿塘峡滟滪堆。五月水涨时,滟滪堆不可相触,两岸猿猴的啼叫声传到天上。门前是你离家时徘徊的足迹,渐渐地长满了绿苔。绿苔太厚,不好清扫,树叶飘落,秋天早早来到。八月里,黄色的蝴碟飞舞,双双飞到西园草地上。看到这种情景我很伤心,因而忧愁容颜衰老。无论什么时候你想下三巴回家,请预先把家书捎给我。迎接你不怕道路遥远,一直走到长风沙。
这是一首写商妇的爱情和离别的诗。诗以商妇的自白,用缠绵婉转的笔调,抒写了她对远出经商丈夫的真挚的爱和深深的思念。诗的开头六句是回忆与丈夫孩提时“青梅竹马,两小无猜”的情景,为读者塑了一对少年儿童天真无邪,活泼可爱的形象。“十四为君妇”四句,是细腻地刻划初婚的羞涩,重现了新婚的甜蜜醉人。“十五始展眉”四句,写婚后的热恋和恩爱,山盟海誓,如胶似漆。“十六君远行”四句,写遥思丈夫远行经商,并为之担心受怕,缠绵悱恻,深沉无限。“门前迟行迹”八句,写触景生情,忧思不断,颜容憔悴。最后四句,写寄语亲人,望其早归。把思念之情更推进一步。全诗形象完整明丽,活泼动人。感情细腻,缠绵婉转;语言坦白,音节和谐;格调清新隽永,是诗歌艺术上品。“青梅竹马”“两小无猜”,已成描摹幼男幼女天真无邪情谊的佳语。