首页 唐诗词 杜甫 羌村三首·其三

羌村三首·其三

〔唐〕杜甫

群鸡正乱叫,客至鸡斗争。

羣鶏正亂叫,客至鶏爭驅。

驱鸡上树木,始闻叩柴荆。

上鶏木始聞,敂柴荆父老。

父老四五人,问我久远行。

四五人問我,久遠行手中。

手中各有携,倾榼浊复清。

各有攜傾榼,濁復清莫辭。

莫辞酒味薄,黍地无人耕。

酒味薄黍地,無畊兵我既。

兵戈既未息,儿童尽东征。

未息兒童儘,東征請為謌。

请为父老歌:艰难愧深情!

艱難四五情:罷仰天嘆座!

歌罢仰天叹,四座泪纵横。

情縱横天叹,人座泪纵横。

注释

1.正,一作“忽”。斗争,争斗;搏斗。一作“正生”。2.柴荆,犹柴门,也有用荆柴、荆扉的。最初的叩门声为鸡声所掩,这时才听见,所以说“始闻”。按养鸡之法,今古不同,南北亦异。《诗经》说“鸡栖于埘”,汉乐府却说“鸡鸣高树颠”,又似栖于树。石声汉《齐民要术今释》谓“黄河流域养鸡,到唐代还一直有让它们栖息在树上的,所以杜甫诗中还有‘驱鸡上树木’的句子”。按杜甫《湖城东遇孟云卿复归刘颢宅宿宴饮散因为醉歌》末云“庭树鸡鸣泪如线”。湖城在潼关附近,属黄河流域,诗作于将晓时,而云“庭树鸡鸣”,尤足为证。驱鸡上树,等于赶鸡回窝,自然就安静下来。3.问,问遗,即带着礼物去慰问人,以物遥赠也叫做“问”。父老们带着酒来看杜甫,所以说“问我”。4.榼(kē),酒器。浊清,指酒的颜色。5.苦辞酒味薄,是说苦苦地以酒味劣薄为辞。苦辞,就是再三地说,觉得很抱歉似的,写出父老们的淳厚。下面并说出酒味薄的缘故。苦辞、苦忆、苦爱等也都是唐人习惯语,刘叉《答孟东野》诗:“酸寒孟夫子,苦爱老叉诗。”都不含痛苦或伤心的意思。苦,一作“莫”。黍(shǔ),黍子。6.兵革,一作“兵戈”,指战争。童,一作“郎”。7.请为父老歌,一来表示感谢,二来宽解父老。但因为是强为欢笑,所以“歌”也就变成了“哭”。“艰难”句就是歌词。“艰难”二字紧对父老所说的苦况。来处不易,故曰艰难。惟其出于艰难,故见得情深,不独令人感,而且令人愧。从这里可以看到人民的品质对诗人的感化力量。8.杜甫是一个“自比稷与契”、“穷年忧黎元”的诗人,这时又正作左拾遗,面对着这灾难深重的“黎元”,而且自己还喝着他们的酒,不得不叹,不得不仰天而叹以至泪流满面。

译文

成群的鸡正在乱叫,客人来时,鸡又争又斗。把鸡赶上了树端,这才听到有人在敲柴门。四五位村中的年长者,来慰问我由远地归来。手里都带着礼物,从榼里往外倒酒,酒有的清,有的浊。一再解释说:“酒味之所以淡薄,是由于田地没人去耕耘。战争尚未停息,年轻人全都东征去了。”请让我为父老歌唱,在艰难的日子里, 感谢父老携酒慰问的深情。吟唱完毕,我不禁仰天长叹,在座的客人也都热泪纵横不绝,悲伤之至。

杜甫 经典名句
「瞿塘夜水黑,城内改更筹。翳翳月沉雾,辉辉星近楼。气衰甘少寐,心弱恨和愁。多垒满山谷,桃源无处求。」
出自《不寐》
「天下郡国向万城,无有一城无甲兵。焉得铸甲作农器,一寸荒田牛得耕。牛尽耕,蚕亦成。不劳烈士泪滂沱,男谷女丝行复歌。」
出自《蚕谷行》
「草阁临无地,柴扉永不关。鱼龙回夜水,星月动秋山。久露清初湿,高云薄未还。泛舟惭小妇,飘泊损红颜。」
出自《草阁》
同为唐代的诗词
窦常 · 唐代
幼为逃难者,才省用兵初。去国三苗外,全生四纪馀。老头亲帝里,归处失吾庐。
窦常 · 唐代
帝命海东使,人行天一涯。辨方知木德,开国有金家。册拜申恩重,留欢作限赊。
窦常 · 唐代
上苑晓沈沈,花枝乱缀阴。色浮双阙近,春入九门深。向暖风初扇,馀寒雪尚侵。
窦常 · 唐代
仙禁祥云合,高梧彩凤游。沈冥求自试,通鉴果蒙收。文墨悲无位,诗书误白头。
窦常 · 唐代
杏花榆荚晓风前,云际离离上峡船。江转数程淹驿骑,楚曾三户少人烟。看春又过清明节,算老重经癸…
窦巩 · 唐代
金钱赎得免刀痕,闻道禽鱼亦感恩。好去长江千万里,不须辛苦上龙门。出处:全唐诗:卷271_135