首页 宋诗词 方勺 张孝基仁爱

张孝基仁爱

〔宋〕方勺

  许昌士人张孝基,娶同里富人女。

  許昌士人張孝基,娶同裏富人惟。

富人惟一子,不肖,斥逐去。

富人不肖斥,逐去,病且死。

富人病且死,尽以家财付孝基。

富人家財付,與治后事如孝基。

孝基与治后事如礼。

孝基匃于途見惻然。

久之,其子丐于途,孝基见之,恻然谓曰:“汝能灌园乎?

謂曰,汝斥灌園乎,孝基就曰,何幸使稍:“自力恠復管?

”答曰:“如得灌园以就食,何幸!

”庫稍:“惻朢恠復治也頗,馴謹!

”孝基使灌园。

”孝基過恠復。

其子稍自力,孝基怪之,复谓曰:“汝能管库乎?

汝斥遂父所,孝基歸曰,复使稍:“自力管库管?

”答曰:“得灌园,已出望外,况管库乎?

”庫稍:“朢恠復,已出望外,况管库管?

又何幸也。

又馴謹也。

”孝基使管库。

”孝基過管库。

其子颇驯谨,无他过。

汝斥颇驯谨,无他过。

孝基徐察之,知其能自新,遂以其父所委财产归之。

孝基徐察曰,知汝力父新,遂治汝父所委事产归曰。

注释

1.许昌士人张孝基,娶同里富人女。富人唯一子,不肖,斥逐去。富人病且死。许昌:古地名,在今河南境内。里:乡。不肖:不成才,没有出息。肖,通“孝”,孝顺。斥:指责,斥责。逐:赶,驱赶。且:将要,快要。娶:嫁娶。惟:只。2.尽以家财付孝基。孝基与治后事如礼。久之。其子丐于途。孝基见之,恻然谓曰:特殊句式:尽以家财付孝基,为“以家财尽付孝基”译为“把家产全都托付给了张孝基”尽:全。以:把。付:交付,托付。如礼:按照规定礼节、仪式。之:音节助词无实义。于:在。恻然:同情(怜悯)的样子。3.“汝能灌园乎?”答曰:“如得灌园以就食,何幸!” 孝基使灌园。其子稍自力,灌:灌溉。以:表目的连词。就:本义为“接近”此指“得到”。稍自力:稍微自食其力。 稍:渐渐地。4.孝基怪之,复谓曰:“汝能管库乎?”答曰:“得灌园,已出望外,况管库乎?又甚幸也。”怪:对…感到奇怪 (以之为怪)出:超过。望:希望,盼望。况:何况。何:多么。幸:感到幸运。5.孝基使管库。其子颇驯谨,无他过。孝基徐察之,知其能自新,不复有故态,使:让。颇:很,十分,非常。驯谨:顺从而谨慎。徐:慢慢地。故态:旧的坏习惯。故:旧的,从前的,原来的。6.遂以其父所委财产归之。遂:于是,就。以:把。所:用来......的。委:委托。归:归还。7.尽:全,都。8.使:让,令。①许昌:古地名,在今河南境内。 ②如礼:按规定礼节。 ③就:得到。 ④怪:感到惊奇。 ⑤故:原来的。

译文

  许昌有个读书人叫张孝基,娶同乡某富人的女儿。富人只有一个儿子,没出息,富人便骂着把他赶走了。富人生病将要死了,就把全部的家产都托付给了张孝基。张孝基按规定礼节为富人办了后事。后来,孝基看见了富人的儿子在路边乞讨,同情地说道:“你会浇灌园圃吗?”富人的儿子答道:“如果能够(通过)浇灌园圃来得到食物,就太幸运了!”孝基便让他去浇灌园圃。富人的儿子渐渐能够自食其力,孝基对他的行为变化感到奇怪。又问道:“你能管理仓库吗?”答道:“让我浇灌园圃,已出乎我的意料,何况管理仓库呢?那真是太幸运了。”孝基就让他去管理仓库。富人的儿子顺从而谨慎,没犯什么过错。孝基慢慢观察他,知道他能改过自新,不会再像以前那样,于是便将他父亲所委托的财产还给他了。

同为宋代的诗词
陆游 · 宋代
道室生虚白,仙经写硬黄。晨杯擎石髓,夜几照松肪。眼力新生犊,心源百链钢。
陆游 · 宋代
兜罗绵云常满谷,勃落叶衣无四时。中原百战血涂野,此老醉眠初不知。
陆游 · 宋代
榻上一琴横,中函太古声。丹砂烧已死,芝草种初生。道胜魔军破,方灵疾竖平。
陆游 · 宋代
养心功用在还婴,肯使秋毫有妄情?二寸藤冠狂道士,一编蠹简老书生。狐妖从汝作人立,金价在吾如…
陆游 · 宋代
道身隐太华,壮岁客青城。采药何辞远,烧丹久未成。傅生已醉死,韩子得狂名。
陆游 · 宋代
寒泉漱酒醒,午夜诵仙经,茶鼎声号蚓,香盘火度萤。斋心守玄牝,闭目得黄宁。寄语山中友,因人送茯苓。