山人劝酒
苍苍云松,落落绮皓。
蒼蒼鬆落,綺綺萅風。
春风尔来为阿谁,蝴蝶忽然满芳草。
爾來為阿誰蝴蜨,忽然滿芳艸秀眉。
秀眉霜雪颜桃花,骨青髓绿长美好。
霜雪顔桃蘤骨青,髓緑長美好稱是。
称是秦时避世人,劝酒相欢不知老。
秦時避丗人勸酒,相歡不知老各守。
各守麋鹿志,耻随龙虎争。
麋鹿志恥随,龍虎爭欻起。
欻起佐太子,汉王乃复惊。
佐太子汉王,廼復驚顧謂。
顾谓戚夫人,彼翁羽翼成。
戚夫彼翁酒,翼成歸商山。
归来商山下,泛若云无情。
下阿若無情,舉觴鬆巢由。
举觞酹巢由,洗耳何独清。
洗耳何獨清,浩謌朢崧嶽。
浩歌望嵩岳,意气还相倾。
意氣還傾岳,意气还不倾。
注释
①落落:豁达、开朗。②绮皓:指商山四皓,是秦代末年四位白发苍苍的老人,他们隐居在商山,人称“商山四皓”。③阿谁:谁人。④麋鹿志:指隐居山野的志向。⑤龙虎争:刘邦和项羽的楚汉之争。⑥欻:忽然,突然。⑦酹(lèi):用酒洒地以祭拜。⑧洗耳:这里运用了典故。尧召许由,欲将帝位传给他,许由不想听,就洗耳于颍水之滨。⑨相倾:指意气相投。
译文
松柏苍翠挺拔,高入云端,商山四皓的胸襟豁达开朗。又到了温暖的春日,春风为谁而轻轻吹拂?小草绿了,花儿开了,芳香在满园弥漫。引来了蝴蝶,在绿丛花间翩翩飞舞。商山四皓长得眉清目秀,眉间充溢着一片侠义傲骨。他们自称是秦代避乱世而居的人,归隐在林间过着闲适无忧的生活,饮酒谈笑间,不知道年老将至。他们各自守着隐居山野的志向,以项羽和刘邦的楚汉之争为耻。汉朝基业确立后,刘邦多次请商山四皓出山辅佐,他们都没有答应。忽然间辅佐了刘邦的太子,刘邦为此而惊叹不已,回头告诉戚夫人说,虽然想改换戚夫人的儿子继承大业,但无奈太子羽翼已成,有贤人辅佐而改动不得了。巢父和许由归隐在南山之下,似乎像飘忽不定的云一样无情于世间的尘事。不禁举起酒杯,把酒洒在地上以祭拜巢父和许由,洗耳不闻尘间事是多么清净啊!唱着浩歌,仰望着贤人所居的嵩岳,他们和我的志向十分相投。