琐窗寒·寒食
暗柳啼鸦,单衣伫立,小帘朱户。
暗桺嗁鴉,單衣佇立,小簾朱户。
桐花半亩,静锁一庭愁雨。
桐蘤半畝,静鎖一庭愁雨。
洒空阶、夜阑未休,故人剪烛西窗语。
灑空階、亱闌未休,故人剪燭西窓語。
似楚江暝宿,风灯零乱,少年羁旅。
佀楚江暝宿,風燈零亂,少年羈旅。
迟暮。
遲暮。
嬉游处。
嬉游處。
正店舍无烟,禁城百五。
正店捨無煙,禁城百五。
旗亭唤酒,付与高阳俦侣。
旗亭唤酒,付與高陽儔侣。
想东园、桃李自春,小唇秀靥今在否。
想東園、桃李自萅,小秀靨今在否到。
到归时、定有残英,待客携尊俎。
歸時定、有殘英待,客攜尊俎俎。
柳荫深处传出乌鸦的啼鸣,我掀起小帘,站在朱门之内,身穿单衫凝神伫立。半亩大的庭院里开满了桐花,静静地笼罩着庭院,阴雨阵阵更使人愁思万端。雨滴洒落在空落落的台阶上,竟彻夜未停。何时故友相逢与我在西窗下剪烛,谈心。今夜的孤零恰如往昔夜宿楚江之畔,江风吹得灯火昏暗,说不尽少年羁旅的无限凄惨艰难。如今我已年老,时有垂暮之感。春游嬉戏的地方,旅舍酒店烟火不举,正巧是全城禁火过寒食节。酒楼上呼唤美酒的兴致一扫而光,姑且把这段豪情都交付酒徒料理。回想起故乡园中的桃李,必是迎春怒放,那如同美人嘴唇酒窝般的花朵,不知今天是否还挂在树枝?待到我归乡之时,一定还会有残存的花儿,等待着我与宾客举杯痛饮,一洗烦襟。
这是一首司空见惯的抒发羁旅愁苦情怀的词。周邦彦中年后虽长期在京任职,但仕途并不得意,因而常流露出倦客京华、思归家园的感情。上片写客居的凄清。“暗柳啼鸦”数句描述京都暮春景象。“洒空阶”二句由实入虚,亦真亦幻,耳听空阶前夜雨淋漓,似心愁心泪混成一片,词人神思飞驰,悬想何时与“故人”重逢。下片以“迟暮”钩转,转入抒发思念故园春色的深挚感情。以“迟暮”之年而遇京都寒食,嬉游胜览无地,京城处处禁火无烟,寒食凄冷,愁雨淋漓,更添羁宦孤独之悲感。从故园桃李自春,小唇秀靥安在?设想自己回去后的情况。人已迟暮,春已阑珊,花自零落,纵然回到故里,情怀仍似客中,只能花下酩酊,聊以排解郁结。