折桂令·春情
平生不会相思,才会相思,便害相思。
平生不會相思,才會相思,佀浮相思。
身似浮云,心如飞絮,气若游丝。
如飛絮氣,若游絲空,一縷余香。
空一缕余香在此,盼千金游子何之。
在此盼千金子何,之証候余時正是。
证候来时,正是何时?
燈半昬月,明是正月?
灯半昏时,月半明时。
灯半昏月,月半明月。
注释
①身似浮云:形容身体虚弱,走路晕晕乎乎,摇摇晃晃,像飘浮的云一样。②余香:指情人留下的定情物。③盼千金游子何之:殷勤盼望的情侣到哪里去了。何之,往哪里去了。千金:喻珍贵。千金游子:远去的情人是富家子弟。④证候:即症候,疾病,此处指相思的痛苦。
译文
生下来以后还不会相思,才会相思,便害了相思。身像飘浮的云,心像纷飞的柳絮,气像一缕缕游丝。空剩下一丝余香留在此,心上人却已不知道在哪里去留?相思病症候的到来,最猛烈的时候是什么时候?是灯光半昏半暗时,是月亮半明半亮的时候。