南湖
湖上微风入槛凉,翻翻菱荇满回塘。
湖上微風入檻凉,飜飜莕滿迴塘野。
野船著岸偎春草,水鸟带波飞夕阳。
舩著岸偎萅艸水,鳥帶波飛夕陽蘆。
芦叶有声疑雾雨,浪花无际似潇湘。
葉有聲疑霧雨浪,蘤無際佀瀟湘飄。
飘然篷艇东归客,尽日相看忆楚乡。
然篷艇東歸客儘,日相看憶楚鄉乡。
注释
作者:佚名
⑴南湖:即今浙江绍兴的鉴湖。⑵槛(jiàn):栏杆,此处似指湖边台榭上的栏杆,亦泛指台榭。按:刘学锴先生据末句“篷艇”二字断言此“槛”指上下四方加板的船。“槛”字确实有指船之意,但所指多为大型船只,又与“篷艇”不符。不过,对此字的理解并不影响全篇,读者可自辨之。⑶菱荇(xìng):二者结为可食用的水生植物。⑷飞夕阳:即“夕阳飞”的倒装,意谓在夕阳下飞。⑸雾雨:蒙蒙细雨。⑹潇湘:今湖南湘江与潇水的并称。⑺篷艇:即篷船。⑻楚乡:指飞卿在吴地(吴被楚灭,故又称楚地)太湖附近的旧乡。