结客少年场行
紫燕黄金瞳,啾啾摇绿騣。
紫燕黄金瞳,啾啾緑騣平。
平明相驰逐,结客洛门东。
明相馳逐結,客洛門東少。
少年学剑术,凌轹白猿公。
年壆劍術凌,轢白猨公珠。
珠袍曳锦带,匕首插吴鸿。
袍曳錦帶匕,首挿吴鴻由。
由来万夫勇,挟此生雄风。
來萬夫勇挾,此生雄風托。
托交从剧孟,买醉入新丰。
交従劇孟買,醉入新豐笑。
笑尽一杯酒,杀人都市中。
儘一桮酒殺,人都市中羞。
羞道易水寒,从令日贯虹。
道易水寒令,劇貫虹丹事。
燕丹事不立,虚没秦帝宫。
燕立虚没秦,帝宫舞陽死。
舞阳死灰人,安可与成功。
灰安可與都,功可与成功。
注释
①紫燕:骏马的名称。②啾啾:马的鸣叫声。③洛门:指洛阳城门,汉代的长安城门。④凌轹(lì):欺凌,辱蔑。⑤白猿公:这里运用了典故,越国的一名女子善于剑术,在路上遇见了一名老翁,他自称袁公,与女子比试剑术,没有胜利,而飞上树,变成了一只白色的猿猴。⑥吴鸿:宝剑,吴钩的代称。⑦剧孟:人名,汉代洛阳人,著名侠士。⑧日贯虹:白虹贯日,形容志气威猛。⑨武阳:指秦武阳,是荆轲的副手,见到秦王后特别惊恐,让秦王有所察觉。
译文
紫燕这匹骏马有着黄金色的眼珠,马嘶鸣时摇动着它颈上那美丽的绿色鬃毛。它一路奔驰,天刚亮的时候就到了长安洛门。年少时学习剑术,剑术高超,白猿公败在少年的手下,飞上枝头化为一只猿猴。少年穿着饰有珠宝的锦袍,腰间插着匕首和吴钩。他自小一个人就有万人的英勇,如今腰间插有宝剑就更显雄风了。与豪侠剧孟结为好友,二人一见如故,一同去新丰畅饮美酒。少年志气豪猛,哪怕在都市中,杯酒之间就可以结束一个人的性命。不要说易水寒冷如冰,看看今日白虹贯日,如此晴朗。只可惜荆轲刺秦王没有成功,徒然死在秦宫之中。像秦武阳那样的人如同死灰一样,跟他这样的人结交朋友,事情怎么会取得成功呢?