首页 宋诗词 张元干 石州慢·己酉秋吴兴舟中作

石州慢·己酉秋吴兴舟中作

〔宋〕张元干

雨急云飞,惊散暮鸦,微弄凉月。

雨急雲飛,驚散暮鴉,微弄凉月。

谁家疏柳低迷,几点流萤明灭。

誰家疎桺低迷,几點流螢明滅。

夜帆风驶,满湖烟水苍茫,菰蒲零乱秋声咽。

亱帆風駛,滿湖煙水蒼茫,苽蒲零亂秌聲咽。

梦断酒醒时,倚危樯清绝。

夢斷酒醒時,倚危檣清絶。

心折。

心摺。

长庚光怒,群盗纵横,逆胡猖獗。

長庚光怒,羣盗縱横,逆胡猖獗。

欲挽天河,一洗中原膏血。

慾輓天河,一洗中原膏血。

两宫何处,塞垣祗隔长江,唾壶空击悲歌缺。

兩宫何處,僿垣祇隔長唾,壺空撃悲謌缺萬。

万里想龙沙,泣孤臣吴越。

裏想龍沙泣,孤臣吴越越。

注释
⑴己酉(yǒu):宋高宗建炎三年(公元1129年)。⑵吴兴:今浙江湖州。⑶惊散暮(mù)鸦:傍晚的乌鸦被惊散。⑷低迷:模糊的样子。⑸菰蒲(gū pú):菰草和蒲草。⑹秋声咽(yè):西风声音凄切。⑺危樯:船上高耸(sǒng)的桅杆。⑻心折:心中摧折,伤心之极。江淹《别赋》:“使人意夺神骇(hài),心折(shé)骨惊。”⑼长庚(gēng):金星。据《史记·天官书》载,金星主兵戈之事。⑽群盗:宋高宗建炎二年(公元1128年)十二月,济南知府刘豫叛宋降金。三年,苗傅、刘正彦作乱,逼迫高宗传位太子,兵败被杀。⑾猖獗(chāng jué):亦作“ 猖蹶 ”,任意横行。⑿两宫:指徽(huī)、钦(qīn)二帝。⒀塞垣(sāi yuán):南宋与金国,夹岸陈兵,只隔长江一水。塞,边境。⒁唾壶(tuò hú):借喻词人自己不能亲自杀敌雪耻的悲愤心情。刘义庆《世说新语·豪爽》:“王处仲每酒后,辄咏‘老骥(jì)伏枥(lì),志在千里。烈士暮年,壮心不已’。以如意打唾壶,壶口尽缺。”⒂龙沙:沙漠边远之地,指徽、钦二帝幽囚之所。⒃孤臣:词人自指。⒄吴越:古代的吴国、赵国,今江浙一带,为南宋政府所在地。
译文

一场秋风急雨,惊散了傍晚的乌鸦,雨过之后,天气豁然开朗,一会儿一轮明月高悬夜空,发出了清冷的月光。 秋柳枝条稀疏,在暮色中模糊不清,几只萤火虫在空中飞舞,发出忽明忽灭的亮光,乘舟扬帆,满湖水气上升,在月色下朦胧苍茫看不分明,水中杂乱的菰蒲被秋风吹得摇曳零乱,发出瑟瑟悲鸣的凄切声响,酒醒梦断时,倚着桅杆心中更加悲伤凄切了。悲伤到心中摧折,连金星都发怒了,国难当头之时出现叛乱,金兵入侵嚣张到了极点。想要引来天河之水,洗掉中原被敌人屠杀的同胞血肉。徽、钦二帝现在又在何处?目前南宋和金的边境只有一江之隔,形势更是十分危急。而自己再有壮志也不过与南朝时的王处仲一样,白白击碎唾壶,空有决心而无所可为,甚至还不如王处仲,连悲歌也是欲唱不能。自己在万里之外的吴兴漂泊避乱,还时刻不忘被金兵掳走的二主,时时为国事多艰,君主多难而痛哭流涕。

张元干 经典名句
「枕霞红,钗燕坠。花露殢云髻。粉淡香残,犹带宿酲睡。画檐红日三竿,慵窥鸾鉴,长是倚、春风无力。又经岁。玉腕条脱轻松,羞郎见憔悴。何事秋来,容易又分袂。可堪疏雨梧桐,空阶络纬,背人处、偷弹珠泪。」
出自《祝英台近》
「翠箔阴阴笼画阁。昨夜东风恶。芳径满香泥,南陌东郊,惆怅妨行乐。伤春比似年时恶。潘鬓新来薄。何处不禁愁,雨滴花腮,和泪胭脂落。」
出自《醉花阴》
「紫枢泽笏趋龙尾。平入钧衡位。春殿听宣麻,争喜登庸,何似今番喜。崑台宜有神仙裔。奕世貂蝉贵。玉砌长兰芽,好拥笙歌,长向花前醉。」
出自《醉花阴》
同为宋代的诗词
陈与义 · 宋代
白发飘萧一病翁,暮年身世药瓢中。芙蓉墙外垂垂发,九月凭栏未怯风。
陈与义 · 宋代
南北东西共一尘,得坻随处可收身。卜居赋就知谋拙,入宅诗成觉新诗。三径蓬蒿犹恨浅,九流宾客未…
陈与义 · 宋代
残辉度平野,列岫围青春。柴门一枝筇,日暮栖心神。暝色着川岭,高低郁轮囷。
陈与义 · 宋代
一樽相属莫辞空,报答今朝吹面风。自唱新诗与明月,碧桃开尽曲声中。
陈与义 · 宋代
雨过无桃李,唯余雪覆墙。青天映妙质,白日照繁香。影动春微透,花寒韵更长。
黄庭坚 · 宋代
斋余一椀是常珍,味触色香当几尘。借问深禅长不卧,何如官路醉眠人。