首页 清诗词 纳兰性德 鬓云松令·枕函香

鬓云松令·枕函香

〔清〕纳兰性德

枕函香,花径漏。

枕圅香,蘤徑漏。

依约相逢,絮语黄昏后。

依約相逢,絮語黄昬后。

时节薄寒人病酒,铲地梨花,彻夜东风瘦。

時節薄寒人病酒,鏟地棃蘤,亱東風瘦掩。

掩银屏,垂翠袖。

銀屏垂,翠袖何。

何处吹箫,脉脉情微逗。

處吹簫脉,情情逗腸斷。

肠断月明红豆蔻,月似当时,人似当时否?

月明紅豆蔻佀當,紅似当時,人似当時否?

注释
⑴鬓(bìn)云松令:此调一作《鬓云松》,又名《苏幕遮》,原为唐教坊曲名,后用作词牌名。双调,上、下片各七句,共六十二字。各片第二、四、五、七句押韵,均为仄声韵⑵枕函(hán):古代陶瓷枕或木枕中空如函,可做成抽屉,存放贴身物件,是为枕函,可代指枕头。⑶花径:花间的小路。南朝梁庾肩吾《和竹斋》:“向岭分花径,随阶转药栏。”⑷漏(lòu):泄露,这里指春光泄露,杜甫《腊日》有“侵脸雪色还萱草。漏泄春光有柳条”。[2] ⑸依约:仿佛。⑹絮(xù)语:连续不断地说话。⑺薄(bó)寒:微寒。⑻病酒:饮酒沉醉或谓饮酒过量而生病。⑼刬(chǎn)地:无端地、平白地。⑽逗:引发、触动。⑾红豆蔻(kòu):植物名。宋范成大《桂海虞衡志·志花·红豆蔻》:“红豆蔻花从生……穗数十蕊,淡红鲜妍,如桃杏花色。蕊重则下垂如葡萄,又如火齐璎珞及剪彩鸾枝之状。此花无实,不与草豆蔻同种。每蕊心有两瓣相并,词人托兴日比连理云。”
译文

枕头上还留有余香,花径里尚存春意。那梨花一夜之间在东风中飘落,病酒之后的黄昏恍惚间与她相遇,仿佛来到原来相约的地点,在夕阳下细语绵绵。而今却银屏重掩,影支形单。在孤单单中又听到了脉脉传情的箫声。此时正月照在那红豆蔻之上,那时曾月下相约,如今月色依然,人却分离,她是否依然依稀如旧?

纳兰性德 经典名句
「红影湿幽窗瘦尽春光雨余花外却斜阳谁见薄衫低髻子还惹思量莫道不凄凉早近持觞暗思何事断人肠曾是向他春梦里瞥遇回廊」
出自《浪淘沙》
「夜雨做成秋恰上心头教他珍重护风流端的为谁添病也更为谁羞密意未曾休密愿难酬珠帘四卷月当楼暗忆欢期真似梦梦也须留」
出自《浪淘沙》
「飞絮飞花何处是层冰积雪摧残疏疏一树五更寒爱他明月好憔悴也相关最是繁丝摇落后转教人忆春山湔裙梦断续应难西风多少恨吹不散眉弯」
出自《临江仙》
同为清代的诗词
乾隆 · 清代
迎銮黎庶聚犹多,雨里那曾笠与蓑。爱敬真如子于父,可无惠保计如何。
乾隆 · 清代
耸翠层峦接碧空,清凉襟袖拂天风。石头城一西临望,千古兴亡慨叹中。
乾隆 · 清代
人言难得是清闲,我略清闲辄赧颜。设使乐斯更何虑,满招忧亦在其间。
乾隆 · 清代
几个田田漾细风,乍看绿叶想花红。昆明湖上浮轻舫,六月春光讶许同。
乾隆 · 清代
扫雪必行赏,仆台早候之。未成分寸际,那可饰装为。今日素真积,培林泽倍滋。
乾隆 · 清代
山店诛茅亦易成,居民火种复刀耕。孳豚处处牢堆石,防虎家家栅树荆。粗粝聊安衣食计,逍遥且免市…