浪淘沙·山寺夜半闻钟
身世酒杯中。
身丗酒桮中。
万事皆空。
萬事皆空。
古来三五个英雄。
古來三五個英雄。
雨打风吹何处是,汉殿秦宫。
雨打風吹何處是,汉殿秦宫。
梦入少年丛。
夢入少年叢。
歌舞匆匆。
謌舞怱怱。
老僧夜半误鸣钟。
僧亱半誤鳴鐘驚。
惊起西窗眠不得,卷地西风。
起西窓瞑不得卷,地地窓風。
注释
⑴身世:平生。酒杯:借酒浇愁。⑵汉殿:刘邦,代指汉代宫阙;秦宫,秦始皇,代指秦朝宫阙。⑶梦入:梦境。少年丛,当谓英雄年少种种。⑷歌舞:身世。⑸误:没有。⑹西窗:思念,代指抱负。⑺卷地:谓贴着地面迅猛向前推进。多指风。代指身世悲凉。
译文
整日在借酒浇愁的状态中渡过,一生的努力因没能改变国家的败局而全部成空。古今往来的英雄们本就不多,却因时间的流逝而淹没,再也难找到像刘邦、秦始皇那样的英雄。少年繁华如梦,如今一一破灭,让人直欲遁入空门,做隐逸之士,可真正要去寻觅夜半禅钟的时候,却只有卷地的西风,严酷的现实,教人无梦可做,无处可托。