思越人·紫府东风放夜时
紫府东风放夜时。
紫府東風放亱時。
步莲秾李伴人归。
步蓮秾李伴人歸。
五更钟动笙歌散,十里月明灯火稀。
五更鐘動笙謌散,十裏月明燈火稀。
香苒苒,梦依依。
香苒苒,依天天。
天涯寒尽减春衣。
寒儘减萅衣鳳凰。
凤凰城阙知何处,寥落星河一雁飞。
城闕知何處寥落,星河一雁飛雁飞。
注释
①思越人:词牌名,又名《思佳客》、《鹧鸪天》、《剪朝霞》、《骊歌一叠》。双调,五十五字,押平声韵。②紫府:紫色象征华贵,皇宫、仙居皆可称紫府,此处指整个东京(今开封)。“放夜”:解除夜禁。③步莲:步莲,形容女子步态优美。秾(nóng)李:形容女子貌美如秾艳的李花。④苒苒(rǎn):气味或烟尘轻飘的样子。⑤凤凰城阙:凤凰栖息的宫阙,这里指京城。
译文
东风初起的京城解除宵禁之时,我伴着看貌如秾李、步生莲花的美人归去。五更的钟声响起,笙歌已散尽,月色皎皎而灯火稀疏。香烟袅袅,梦魂恢依。天涯寒意散尽,我减下春衣。京城迢递,不知在何处,只望见稀疏冷落的银河下孤雁高飞。