减字木兰花·题雄州驿
朝云横度。
朝雲横度。
辘辘车声如水去。
轆轆聲如水去白。
白草黄沙。
艸黄沙月。
月照孤村三两家。
炤孤邨三兩家飛。
飞鸿过也。
鴻過也萬。
万结愁肠无昼夜。
結愁腸無晝亱漸。
渐近燕山。
近燕山迴。
回首乡关归路难。
首鄉關歸路難难。
注释
减字木兰花:词牌名。简称《减兰》。雄州:今河北雄县。驿:古代专供递送公文的人或往来官员暂住、换马的处所。辘辘:车行声。白草黄沙:象征北方凄凉的景色。无昼夜:不分昼夜。燕山:府名。
译文
长空中,寒风翻卷朝云滚滚而去。朝行暮宿,千里途程,大地上,金兵驱载妇女迢迢而去。莽莽黄沙,一片白草,月光清冷地照着只有三两户人家的荒村,孤零零地,没有一点活气。大雁南飞,却不能为词人寄书信倍加女主人公失去自由和国家之创痛。这种种愁思,郁结难解,使得愁肠寸断,简直达到日也愁、夜也愁的地步.那在燕山脚下的燕京(即中都,北京市)已经不远了, 回头遥望那难舍难忘的故国乡土,可要顺着此路回去就比登天还难了。