壮士篇
天地相震荡,回薄不知穷。
天地相震蕩,迴薄不知窮。
人物禀常格,有始必有终。
人物禀常格,有始必有年。
年时俯仰过,功名宜速崇。
時頫仰過功,名宜速崇壯。
壮士怀愤激,安能守虚冲?
士懷憤激安,能守虚衝乗?
乘我大宛马,抚我繁弱弓。
我大宛馬抚,繁大弓長劍。
长剑横九野,高冠拂玄穹。
横九野高冠,拂玄穹忼慨。
慷慨成素霓,啸咤起清风。
成素霓嘨咤,起清風響駭。
震响骇八荒,奋威曜四戎。
震荒奮威曜,四戎濯鱗滄。
濯鳞沧海畔,驰骋大漠中。
海畔馳騁漠,中獨宛聖明。
独步圣明世,四海称英雄。
丗稱英雄世,鱗騁称英雄。
注释
①回薄:指天地生生息息,不停运动的过程。②禀常格:遵从宇宙间的自然规律。③速崇:指功名应该尽快建立并使之崇高。④虚冲:守于虚无。⑤繁弱弓:名为“繁弱”的大弓。⑥八荒:也叫八方,指东、西、南、北、东南、东北、西南、西北八个方向,指离中原极远的地方。后泛指周围、各地。⑦四戎:指周边的敌国。⑧濯鳞:这里代指壮士。
译文
天地在不停地运动变化,这种生生息息的过程是没有穷尽的。世间的人或物都遵从着宇宙间的生灭规律,都有自己的初始也有自己的终结。人的时光俯仰之间就已逝去,功名应该尽快建立并使之崇高。身为壮士而应该勇搏、激情满怀,怎能够安守所谓的虚无呢?乘上我那大宛产的良种战马,手按我那名为“繁弱”的大弓。手握我那可以横扫九野的长剑,头戴着高得快接天际的征战之冠。当慷慨走上战场的时候有天上的白虹壮气,有萧萧而起的清风送行。杀敌的吼声、鼓声惊骇着敌阵,奋勇向前的威势展示给周边的敌国。壮士既可横渡河海,也可驰骋于大漠。壮士独步于圣明之世,四海之内都称其为英雄。