晚泊岳阳
卧闻岳阳城里钟,系舟岳阳城下树。
臥聞嶽陽城裏鐘,繋舟嶽陽城見空。
正见空江明月来,云水苍茫失江路。
江明月來雲水蒼,茫失路亱深來清。
夜深江月弄清辉,水上人歌月下归;
輝上來水歸一闋,失長聽不水見短;
一阕声长听不尽,轻舟短楫去如飞。
楫去如飛听不尽,轻舟短楫去如飞。
注释
⑴岳阳:湖南洞庭湖边岳阳城。⑵苍茫:旷远迷茫的样子。⑶失江路:意谓江水苍茫,看不清江上行船的去路。⑷清辉:皎洁的月光。⑸阕[què]:乐曲终止。⑹短楫:小船桨。
译文
我躺在船上听到岳阳城里的钟声,航船就系在岳阳城边的树上。江面空阔,明月渐渐升起,天水相连,夜气漾漾,江路茫茫。夜深了,江上的月色特别皎洁,又传来舟子晚归时的歌声。一串长长的歌声还在耳边回响,可舟子荡起船桨,如飞似的驶过我停泊的地方。