九日蓝田崔氏庄
老去悲秋强自宽,兴来今日尽君欢。
老去悲秌強自寬,興來今日儘君歡。
羞将短发还吹帽,笑倩旁人为正冠。
羞將短發還吹帽,笑倩旁人為正冠。
蓝水远从千涧落,玉山高并两峰寒。
藍水遠従千澗落,玉山高並兩峯寒。
明年此会知谁健?
明年此會知誰健?
醉把茱萸仔细看。
醉把茱萸仔細看。
注释
⑴蓝田:即今陕西省蓝田县。⑵强:勉强。⑶今:一作“终”。⑷吹帽:此处用“孟嘉落帽”的典故。⑸倩:请。⑹蓝水:即蓝溪,在蓝田山下。⑺玉山:即蓝田山。⑻健:一作“在”。⑼醉:一作“再”。
译文
人老了,又面对着悲凉萧瑟的秋色,只好勉强宽慰自己了。今日恰逢重阳佳节,我也来了兴致,和大家在一起尽情欢乐。惭愧的是,我的头发稀稀落落,因担心帽子被风吹走,笑请旁人把我的帽子扶正。蓝溪的水远远地从千条溪涧中流过来,玉山高耸冷峻,两峰并峙,千古不变。明年我们再相聚时,谁还健在呢?不如多饮几杯酒,拿起茱萸好好看看,期望明年再相会。