首页 宋诗词 苏轼 南歌子·游赏

南歌子·游赏

〔宋〕苏轼

山与歌眉敛,波同醉眼流。

山與謌眉斂,波同醉眼流。

游人都上十三楼。

游人都上十三樓。

不羡竹西歌吹、古扬州。

不羡竹西謌古、揚州苽。

菰黍连昌歜,琼彝倒玉舟。

黍連昌歜瓊,彜倒玉舟誰。

谁家水调唱歌头。

家水調唱頭謌繞。

声绕碧山飞去、晚云留。

碧飛去山雲畱、晚云留。

注释
①南歌子:《南歌子》是词牌名称之一,又名《南柯子》、《恨春宵》等。②游人:指游玩的人。出自苏轼《泛舟城南会者五人分韵赋诗得人皆苦炎字》:桥上游人夜未厌,共依水槛立风檐。③十三楼:宋代杭州名胜。出自吴自牧《梦梁录》卷一二《西湖》:“大佛头石山后名十三间楼,乃东坡守杭日多游此,今为相严院矣。“④竹西:扬州亭名。本句意谓杭州十三楼歌唱奏乐繁华,不必再羡慕前代扬州的竹西了。⑤扬州:淮河以南、长江流域东南地区,《周礼》称东南曰扬州。⑥菰黍(gūshǔ):指粽子。菰,本指茭白,此指裹棕的菰叶。⑦昌歜(chāngchù):宋时以菖蒲嫩茎切碎加盐以佐餐,名昌歇。⑧琼彝(yí):玉制的盛酒器皿。⑨玉舟:玉制的酒杯。出自苏轼《次韵赵景贶督两欧阳诗破陈酒戒》:“明当罚二子,已洗两玉舟。”⑩水调唱歌头:即唱水调歌头。傅本注:“水调曲颇广,谓之歌头,岂非首章之一解乎?白乐天六幺水调家家唱。”
译文

山色与歌女黛眉浓聚一样绿,碧波就像人的朦胧醉眼一样流。人们都爱登上十三楼,不再羡慕竹西歌吹的古扬州。菰米软糕菖蒲菜,玉壶向玉杯倾倒着美酒。不知谁家唱起水调歌头,歌声绕着青山飞去晚云又将它挽留。

苏轼 经典名句
「山头望,波光泼眼。」
出自《失调名》
「谁教幽梦里,插他花。」
出自《失调名》
「白酒新开九酝,黄花已过重阳。身外傥来都似梦,醉里无何即是乡。东坡日月长。玉粉旋烹茶乳,金齑新捣橙香。强染霜髭扶翠袖,莫道狂夫不解狂。狂夫老更狂。」
出自《十拍子/破阵子》
同为宋代的诗词
苏舜钦 · 宋代
东出盘门刮眼明,萧萧疎雨更阴晴。绿杨白鹭俱自得,近水远山皆有情。万物盛衰天意在,一身羁苦俗…
苏舜钦 · 宋代
曙光东向欲胧明,渔艇纵横映远汀。涛面白烟昏落月,岭头残烧混疏星。鸣根莫触蛟龙睡,举网时闻鱼…
苏舜钦 · 宋代
无战王者师,有备军之志。天下承平数十年,此语虽存人所弃。今岁西戎背世盟,直随秋风寇边城。
苏舜钦 · 宋代
春阳泛野动,春阴与天低。远林气蔼蔼,长道风依依。览物虽暂适,感怀翻然移。
苏小娘 · 宋代
炎炎暑气时,流光闪烁,闲扃深院。水阁凉亭,半开帘幕遥观。灼灼榴花吐艳。
苏易简 · 宋代
神仙神仙瑶池宴。片片。碧桃零落春风晚。