首页 宋诗词 晏殊 木兰花·池塘水绿风微暖

木兰花·池塘水绿风微暖

〔宋〕晏殊

池塘水绿风微暖。

池塘水緑風微煖。

记得玉真初见面。

記得玉真初見靣。

重头歌韵响铮琮,入破舞腰红乱旋。

重頭謌韻響錚琮,入破舞腰紅亂鏇。

玉钩阑下香阶畔。

玉闌下香階畔醉。

醉后不知斜日晚。

后不知斜日晚當。

当时共我赏花人,点检如今无一半。

時共我賞蘤人點,撿如今無一半半。

注释

玉真;仙女的名字。这里只晏殊家里的歌妓名。重(chóng虫)头;一首词前后阕字句平仄完全相同者称作“重头”,如《木兰花》便是。铮琮(chēngcōng称从);玉器撞击之声,形容乐曲声韵铿锵悦耳; 琮:玉声,比喻玉真嗓音脆美如玉声。入破;唐宋大曲一个音乐段落的名称(唐、宋大曲在结构上分成三大段,名为散序、中序、破。入破,即为破的第一遍。乐曲中繁声,与“重头”一样为官弦家术语。),这里形节奏开始加快。红乱旋:大曲在中序时多为慢拍,入破后节奏转为急促,舞者的脚步此时亦随之加快,故云。红旋,旋转飞舞的红裙。香阶:飘满落花的石阶。共我赏花人:自己和一同观看玉真歌舞的同伴。点检:检查,细数。“点检”句:言自己如今年纪已老,当年歌舞场上的同伴大都已经不在人世。

译文

春天的风,带着一丝微微的暖意,吹皱一池碧水,至今记忆犹新,与那玉真仙女头一次见面。歌喉清脆又婉转,韵律往复又回环。舞姿婀娜轻盈,脚踏节拍飞转,红裙飞舞眼缭乱。玉砌的钩兰之下,花丛台阶之畔,醉酒之后,全然不觉夕阳西下,天色近晚。当年和我一起赏花的人儿,如今细细查点,不足半数在身旁。

赏析

此词写作者在风暖水绿的池塘旧地回忆往昔初见美人欢歌曼舞的情况,而今却是时过境迁,当是赏花行乐的人也大半作古,前后对比,显出人生如梦、好景不长的悲感。上片怀旧,回忆与“玉真”初见面的强烈印象。下片伤今,感叹人生无常。全词始欢终哀,尤其最后两句,读来令人恻然心酸。张宗《词林纪事》云:“东坡诗‘尊前点检几人非’,与此词结句同意。往事关心,人生如梦,每读一阙,不禁惘然。”语言清婉俊丽。

晏殊 经典名句
「风转蕙,露催莲。莺语尚绵蛮。尧蓂随月欲团圆。真驭降荷兰。褰油幕。调清乐。四海一家同乐。千官心在玉炉香。圣寿祝天长。」
出自《喜迁莺》
「歌敛黛,舞萦风。迟日象筵中。分行珠翠簇繁红。云髻袅珑璁。金炉暖。龙香远。共祝尧龄万万。曲终休解画罗衣。留伴彩云飞。」
出自《喜迁莺》
「花不尽,柳无穷。应与我情同。觥船一棹百分空。何处不相逢。朱弦悄。知音少。天若有情应老。劝君看取利名场。今古梦茫茫。」
出自《喜迁莺》
同为宋代的诗词
郭应祥 · 宋代
去岁银山塔上。今岁金山塔上。屈指到泉江。
郭应祥 · 宋代
琼楼玉宇。分明不受人间暑。寻常岂是无三五。
郭应祥 · 宋代
香篆袅。瓶里梅英犹小。鸳瓦霜华睛欲晓。
郭应祥 · 宋代
屈指中秋一日期。雨馀云薄月来迟。冰轮犹自欠些儿。
郭仲宣 · 宋代
腊寒犹重见年芳。为花忙。倚雕墙。
郭仲循 · 宋代
靓妆才学春无价。腮粉额黄宫样画。妖娆闲倚曲阑边,孤净不胜微月下。