首页 元诗词 白朴 寄生草·饮

寄生草·饮

〔元〕白朴

长醉后方何碍,不醒时有甚思。

長醉后方何礙,不醒時有甚思。

糟腌两个功名字,醅渰千古兴亡事,曲埋万丈虹霓志。

糟腌兩個功名字,醅渰千古興亡事,麯埋萬丈虹霓志。

不达时皆笑屈原非,但知音尽说陶潜是。

不皆時屈原非但知,音儘説陶潛是潜是。

注释
⑴饮:此曲一说系范康(字子安)所作,曲题《酒》。⑵“长醉后”二句:长期昏醉有什么挂碍,昏睡不醒有什么思虑。化用《楚辞·渔父》中“举世皆浊我独清,世人皆醉我独醒”语意。方何碍:却有什么妨碍,即无碍。方,却。有甚思:还有什么思念?⑶“糟腌”三句:言酒把个人的功名,千古的兴亡,无限的壮志都埋葬了。糟腌:用酒糟腌渍。腌,这里有玷污的意思。醅(pēi)渰(yān):用浊酒淹没。渰:同“淹”。曲埋:用酒曲埋掉。曲:酒糟。虹霓志,气贯长虹的豪情壮志。⑷达:显达,与“穷”相对。屈原(前330?—前278):战国时期伟大诗人。为了实现以民为本、举贤授能、修明法度的“美政”,他与楚国的反动贵族统治集团进行了坚决的斗争,宣称“亦余心之所善兮,虽九死其犹未悔”(《离骚》),终于献出了自己宝贵的生命。然自班固以来,就有指责屈原“露才扬已,竞乎危国群小之间,以离谗贼”(《离骚序》)的。⑸知音:知己。陶潜(365—327):即陶渊明,东晋著名诗人,淡泊句利,弃县令回乡隐居,诗酒为伴。
译文

长醉以后没有妨碍,不醒的时候有什么可以想的呢?用酒糟腌渍了功名二字,用浊酒淹没了千年来的兴亡史事,用酒曲埋掉了万丈凌云壮志。不识时务的人都笑话屈原不应轻生自尽,但知己的人都说陶渊明归隐田园是正确的。

白朴 经典名句
「儿女情多。甚千秋万古,不易消磨。拔山力尽英雄困,垓下尚拥兵戈。含红泪,颦翠峨,拌血污游魂逐太阿。草也风流犹弄,舞态婆娑。当时夜间楚歌。叹乌骓不逝,恨满山河。匆匆玉帐人东去,耿耿素志无他。黄陵庙,湘水波。记染竹成斑泣舜娥。又岂止虞兮,无可奈何。」
出自《秋色横空》
「摇落初冬。爱南枝迥绝,暖气潜通。含章睡起宫妆褪,新妆淡淡丰容。冰蕤瘦,蜡*融。便自有*然林下风。肯羡蜂喧蝶闹,艳紫妖红。何处对花兴浓。向藏春池馆,透月帘栊。一枝郑重天涯信,肠断驿使逢。关山路,几万重。记昨夜筠筒和泪封。料马首幽香,先到梦中。」
出自《秋色横空》
「夕阳王谢宅。对草树荒寒,亭台欹侧。乌衣旧时客。渺双飞万里,水云宽窄。东风羽翅,也迷却、当时巷陌。向寻常百姓人家,孤负几回春色。凄恻。人空不见。画栋栖香,绣帘窥额。云儿雾隔。锦书至付谁拆。刘郎只见惯,金陵兴废,赠得行人鬓白。又争如复到玄都,兔葵燕麦。」
出自《瑞鹤仙》
同为元代的诗词
尹志平 · 元代
道显清虚妙,释明智慧深。仲尼仁义古通今。三圣一般心。
尹志平 · 元代
列翠峰峦秀,仙都气象清。三阳端正玉鳌形。一气自天成。
尹志平 · 元代
涿鹿今朝到,*尤往日休。坂泉冬夏水长流。今古几春秋。
尹志平 · 元代
自在三山客,逍遥西海宾。孤身到处自全真。风月永为邻。
尹志平 · 元代
北海功还未,赤城行已周。一身清静永忘忧。何处得闲愁。
尹志平 · 元代
湿热燕南地,清凉山后天。阴阳难晓倒颠颠。宿业自牵缠。