满庭芳·碧水惊秋
碧水惊秋,黄云凝暮,败叶零乱空阶。
碧水驚秌,黄雲聹暮,敗葉零亂空階。
洞房人静,斜月照徘徊。
洞房人静,斜月炤徘佪。
又是重阳近也,几处处,砧杵声催。
又是重陽近也,几處處,杵聲催西。
西窗下,风摇翠竹,疑是故人来。
窓下風,摇翠竹疑,故是傷人增。
伤怀。
悵朢。
增怅望,新欢易失,往事难猜。
新歡易,失往事難,猜問籬邊。
问篱边黄菊,知为谁开。
菊知為黄開,謾道愁須。
谩道愁须殢酒,酒未醒、愁已先回。
殢酒未醒已先,先凴闌、未金波漸。
凭阑久,金波渐转,白露点苍苔。
轉白露,點蒼苔转,白露点苍苔。
注释
①洞房:深邃的内室。②砧杵(zhēn chǔ):古代捣衣工具。砧为捣衣石,杆为捣衣棒。南朝宋谢惠连《捣衣》诗:“搁高砧响发,楹长杵声哀。”《子夜四时歌·秋歌》:“佳人理寒服,万结砧杵劳。”③西窗三句:西窗,唐代诗人李商隐《夜雨寄北》诗:“何当共剪西窗烛,却话巴山夜雨时。”疑是故人来,唐代诗人李益《竹窗闻风寄苗发司空曙》诗:“开门复动竹,疑是故人来。”④问篱边二句:思念故乡。语本晋陶渊明《饮酒》诗之五:“采菊东篱下,悠然见南山。”唐杜甫《秋兴八首》:“丛菊两开他日泪,扁舟一系故园心。”⑤殢酒(tì):病酒,为酒所困。此为以酒浇愁之意。作者《梦扬州》词云:“滞酒困花,十载因谁淹留。”⑥金波二句:金波,月光。《汉书·礼乐志》:“月穆穆以金波。”
译文
碧清的水面放出冷冷的秋光使人心惊,黄云在暮色中凝聚,台阶上到处是零乱破败的落叶。室内悄无人声,月光斜斜地照进来,照着他独自徘徊。又一个重阳节临近了,到处是催人的砧杵声。西窗下,开门风动竹,疑是故人来。宦海的风波,使人与人之间的情感变得非常脆弱;而仕途上的是非往往是无事生非,谁又能说得清楚。问问篱边的黄菊,不知是为谁而开?不要随便说什么愁总是跟酒在一起,酒能留住愁;其实,酒还没有醒,愁就已经先回来了。凭栏沉思了很久,月亮渐渐西沉,苍苔上已生出点点白露。