满庭芳·夏日溧水无想山作
风老莺雏,雨肥梅子,午阴嘉树清圆。
風老鴬雛,雨肥楳子,午陰嘉樹清圓。
地卑山近,衣润费炉烟。
地卑山近,衣潤費爐煙。
人静乌鸢自乐,小桥外、新绿溅溅。
人静烏鳶自樂,小橋外、新緑濺濺。
凭阑久,黄芦苦竹,拟泛九江船。
闌久黄,蘆苦竹儗,泛九江舩年。
年年。
如如。
如社燕,飘流瀚海,来寄修椽。
燕飄流,瀚海來寄,修椽且莫。
且莫思身外,长近尊前。
思身長尊外,顦近南勌。
憔悴江南倦客,不堪听、急管繁弦。
客不舩聽急管,繁絃謌、筵畔先安。
歌筵畔,先安簟枕,容我醉时眠。
簟枕容,我醉時瞑,容我醉时眠。
风使春季的莺雏长大,夏雨让梅子变得肥美,正午茂密的树下圆形的阴凉笼罩的地面。地势低洼靠近山,衣服潮湿总费炉火烘干。人家寂静乌鸦无忧自乐翩翩,小桥外边,新涨的绿水湍流激溅。久久凭靠栏杆,遍地黄芦苦竹,竟仿佛我自己像遭贬的白居易泛舟九江边。年复一年。犹如春来秋去的社燕,飘飞流浪在大漠荒原,来寄居在长长的屋檐。且不去想那身外的功名业绩,还是怡心畅神,常坐酒樽前。我这疲倦、憔悴的江南游子,再不忍听激越、繁复的管弦。就在歌宴边,为我安上一个枕席,让我醉后可以随意安眠。
宋哲宗元八年,周邦彦任溧水令,多年来辗转于州县小官,很不得志。这首词通过不同的景物来写出哀乐无端的感情。上片为凭栏所见,写江南初春景色。起三句写院中夏景,次二句写室内氛围,六、七句为望中远景,“凭栏”,倒点一笔,继化用乐天贬九江事,总上启下。下片为凭栏所想,感叹身世,抒发长年漂泊的苦闷心境,承上意脉,以社燕自悯飘零;“莫思身外”,转而开解;“江南倦客”又不由自叹,以下再解;“醉时眠”,承“近尊前”,以开解收煞。这样起起伏伏的情景变化,贯穿全词,反映了作者无法排遣的苦闷。以回肠九折的叙写,诉说心中的不平。正如郑廷焯所评:“说得虽哀怨,却不激烈。沉郁顿挫中,别饶蕴藉。