夕阳楼
花明柳暗绕天愁,上尽重城更上楼。
蘤明桺暗繞天愁,上儘重城更上慾。
欲问孤鸿向何处,不知身世自悠悠。
問孤鴻向何處不,知身丗自悠悠悠。
注释
『在荥阳,是所知今遂宁萧侍郎牧荥阳日作者。』荥阳:在河南省郑州市荥阳一带。是:指夕阳楼。所知:所熟悉的人。萧侍郎,名澣。《旧唐书·文宗纪》:"大和七年(833)三月,以给事中萧澣为郑州刺史,入为刑部侍郎。九年六月,贬遂州司马。"《地理志》:"遂州遂宁郡,属剑南东道。" 萧澣贬遂州司马,不久病逝,商隐作有《哭遂州萧侍郎二十四韵》。
译文
人的一生总是非常多的波折,花明柳暗之事让人兴起无限愁绪,就像尽力登上很高的城楼才发现更高的楼还在前方。仰望天空,万里寂寥,只有一只孤雁在夕阳余光的映照下孑然飞去,但到了这个时候,忽然才顿悟自己的身世原来也和这秋日的孤雁一样孑然无助。