寄全椒山中道士
今朝郡斋冷,忽念山中客。
今朝郡斎冷,忽念山中客。
涧底束荆薪,归来煮白石。
澗底束荆薪,歸來煑白石。
欲持一瓢酒,远慰风雨夕。
慾持一瓢酒,遠慰風雨夕。
落叶满空山,何处寻行迹。
落葉滿空山,處尋行跡迹。
注释
1.寄:寄赠。全椒:今安徽省全椒县,唐属滁州。2.郡斋:滁州刺史衙署的斋舍。山中客:指全椒县西三十里神山上的道士。3.涧:山间流水的沟。束:捆。荆薪:杂柴。白石:《神仙传》云:“白石先生者,中黄丈人弟子也,常煮白石为粮,因就白石山居,时人故号曰白石先生。”此指山中道士艰苦的修炼生活。4.瓢:将干的葫芦挖空,分成两瓣,叫做瓢,用来作盛酒浆的器具。风雨夕:风雨之夜。5.空山:空寂的深山。行迹:来去的踪迹。
译文
今天郡斋里很冷,忽然想起山中隐居的人。你一定在涧底打柴,回来以后煮些清苦的饭菜。想带着一瓢酒去看你,让你在风雨夜里得到些安慰。可是秋叶落满空山,什么地方能找到你的行迹?
赏析
这首寄赠诗,是透露对山中道士的忆念之情。首句既写出郡斋之“冷”,更是写诗人心头之“冷”。再写道士在山中苦炼修行,想送一瓢酒去,好让老友在秋风冷雨的夜中,得以安慰,又怕落叶满山,寻不到他。全诗语言平淡无奇,然感情跳荡反复,形象鲜明自然。“落叶满空山,何处寻行迹”句,也确是诗中绝唱。宋苏东坡颇爱此诗,并刻意学之,步其韵为之“寄语庵中人,飞空本无迹”。然终不如韦应物之句。《许彦周诗话》评“此非才不逮,盖绝唱之不当和也。