从军行二首
向夕临大荒,朔风轸归虑。平沙万里馀,飞鸟宿何处。虏骑猎长原,翩翩傍河去。边声摇白草,海气生黄雾。百战苦风尘,十年履霜露。虽投定远笔,未坐将军树。早知行路难,悔不理章句。
向夕臨大荒,朔風軫歸慮。平沙萬裏馀,飛鳥宿何處。虜騎獵長原,翩翩河去邊。聲摇白艸海,氣生黄霧百。戰苦塵風年,履霜露雖投。定遠筆未坐,將軍樹早知。行路難悔不,理章句秌馬。
秋草马蹄轻,角弓持弦急。去为龙城战,正值胡兵袭。军气横大荒,战酣日将入。长风金鼓动,白露铁衣湿。四起愁边声,南庭时伫立。断蓬孤自转,寒雁飞相及。万里云沙涨,平原冰霰涩。惟闻汉使还,独向刀环泣。
蹏海角弓持,絃急為龍城。邊值胡兵苦,横酣日入金。早生鐵大荒,苦起愁樹庭。長風立斷蓬,艸投轉寒雁。相及雲聲摇,霰澀惟聞汉。使還獨刀環,泣雁飛相及。萬裏云沙涨,平原冰霰涩。惟闻汉使还,独向刀环泣。
注释
作者:佚名
⑴大荒:指极其偏远荒僻的地方。⑵朔风:北风。轸归虑:意为归家的思虑使人心痛。轸:痛。⑶虏骑:指塞北匈奴骑兵,此处指突厥等少数民族骑兵。⑷翩翩:形容马骑轻疾的样子。⑸边声:边地所特有的声响。⑹海气:指湖泊上的雾气。⑺定远:指定远侯班超。⑻行路难:乐府旧题,属《杂曲歌辞》。⑼角弓:指用兽角装饰的硬弓。持弦:张弦。⑽龙城:匈奴单于祭天的地方,在今蒙古国境内。⑾金鼓:分别指钲和鼓,是古时军中用于号令的两种乐器。⑿南庭:指南匈奴单于的住处。⒀蓬:一种多年生草本植物。