青溪 / 过青溪水作
言入黄花川,每逐清溪水。
言入黄蘤川,每逐清嵠水。
随山将万转,趣途无百里。
随山將萬轉,趣途無百裏。
声喧乱石中,色静深松里。
聲喧亂石中,色静深鬆裏。
漾漾泛菱荇,澄澄映葭苇。
泛泛莕澂暎,葭葭我心素。
我心素已闲,清川澹如此。
已閑澹如此,清川磐上垂。
请留磐石上,垂钓将已矣。
釣矣一石盤,垂钓將如矣。
(磐石 一作:盘石)
(一石 一作:盘石)
注释
1.青溪:在今陕西勉县之东。2.言:发语词,无义。黄花川:在今陕西凤县东北黄花镇附近。3.趣途:趣,同“趋”,指走过的路途。4.声:溪水声。色:山色。5.漾漾:水波动荡。菱荇(língxìng):泛指水草。6.葭(jiā)苇:泛指芦苇。“漾漾”二句描写菱荇在青溪水中浮动,芦苇的倒影映照于清澈的流水。7.素:一向。闲:悠闲淡泊。8.澹(dàn):恬静安然。澹:溪水澄澈平静。9.磐石:大石。10.将已矣:将以此度过终生。已:结束。
译文
进入黄花川游览,每每都去追逐那条青溪。溪水随着山势,百转千回,经过的路途,却不足百里。水声在山间乱石中喧嚣,水色在深密的松林里幽静深沉。水草在溪水中轻轻摇荡,芦苇清晰地倒映在碧水之中。我的心一向悠闲,如同清澈的溪水淡泊安宁。但愿我能留在溪边的盘石上,在垂钓中度过我的一生。
赏析
此诗借颂扬名不见经传的青溪,来印证自己的素愿。以青溪之淡泊,喻自身之素愿安闲。全诗自然清淡素雅,写景抒情皆轻轻松松,然而韵味却隽永醇厚。诗人笔下的青溪是喧闹与沉郁的统一,活泼与安祥的揉合,幽深与素静的融和。吟来令人羡慕向往。