相见欢·无言独上西楼
无言独上西楼,月如钩。
無言獨上西樓,月如鈎。
寂寞梧桐深院锁清秋。
寂寞梧桐深院鎖清秌。
剪不断,理还乱,是离愁。
剪不斷,理還亂,是離愁。
别是一般滋味在心头。
别是般滋味在心頭作。
(一般 一作:一番)
(般滋 般作:般番)
注释
①锁清秋:深深被秋色所笼罩。清秋,一作深秋。②剪,一作翦。③离愁:指去国之愁。④别是一般:另有一种意味。别是,一作别有。
译文
默默无言,孤孤单单,独自一人缓缓登上空空的西楼。抬头望天,只有一弯如钩的冷月相伴。低头望去,只见梧桐树寂寞地孤立院中,幽深的庭院被笼罩在清冷凄凉的秋色之中。那剪也剪不断,理也理不清,让人心乱如麻的,正是亡国之苦。那悠悠愁思缠绕在心头,却又是另一种无可名状的痛苦。