喜见外弟又言别
十年离乱后,长大一相逢。
十年離亂后,長大一相逢。
问姓惊初见,称名忆旧容。
問姓驚初見,稱名憶舊容。
别来沧海事,语罢暮天钟。
别來滄海事,語罷暮天鐘。
明日巴陵道,秋山又几重。
明日巴陵道,秌山又几重。
注释
⑴外弟:表弟。言别:话别。⑵十年离乱:在社会大动乱中离别了十年。离乱:一作“乱离”。⑶一:副词。可作“竟然”或“忽而”解。⑷“问姓”两句:“问姓”与“称名”互文见义。⑸别来:指分别十年以来。来,后也。沧海事:比喻世事的巨大变化,有如沧海变桑田,桑田变沧海那样。⑹语罢:谈话停止。暮天钟:黄昏寺院的鸣钟。⑺巴陵:即岳州(治今湖南省岳阳市),即诗中外弟将去的地方。
译文
经过了近十年的战乱流离,长大成人后竟然意外相逢。初见不相识还惊问名和姓,称名后才想起旧时的面容。说不完别离后世事的变化,一直畅谈到黄昏寺院鸣钟。明日你又要登上巴陵古道,秋山添忧愁不知又隔几重?
赏析
这是一首写表兄弟因乱离阔别之后,忽然相逢又匆匆别离之诗。初问姓氏,心已惊疑,待知姓名,即忆起旧容,于是化惊为喜。叙谈伤乱感慨之情,寓之意中。全诗采用白描手法,以凝炼的语言和生动的描写,再现了乱离中人生聚散的典型场面,抒发了真挚的至亲情谊,读来亲切感人。