望岳三首·其三
南岳配朱鸟,秩礼自百王。
南嶽配朱鳥,秩禮自百王。
欻吸领地灵,鸿洞半炎方。
欻吸領地靈,鴻洞半炎方。
邦家用祀典,在德非馨香。
邦家用祀典,在惪非馨香。
巡守何寂寥,有虞今则亡。
廵守何寂寥,有虞今則亡。
洎吾隘世网,行迈越潇湘。
洎吾隘丗網,行邁越瀟湘。
渴日绝壁出,漾舟清光旁。
渴日絶壁出,漾舟清光旁。
祝融五峰尊,峰峰次低昂。
祝融五峯尊,峯峯昂紫蓋。
紫盖独不朝,争长嶪相望。
獨不朝爭長,嶪相朢恭聞。
恭闻魏夫人,群仙夹翱翔。
魏夫人羣僊,夾翱翔時氣。
有时五峰气,散风如飞霜。
有風五峯霜,牽迫限修途。
牵迫限修途,未暇杖崇冈。
未暇杖崇岡,歸來覬命駕。
归来觊命驾,沐浴休玉堂。
沐浴休玉堂,三嘆問府主。
三叹问府主,曷以赞我皇。
曷以贊我皇,牲璧忍衰俗。
牲璧忍衰俗,神其思降祥。
神其思降祥,神其思降祥。
译文
作者:佚名
传说南岳有朱雀,从百代以前的帝王开始,就有为岳分上下之礼。在大半广阔的南方之地祀岳时,迅速吸取天地灵气。朝廷对衡山施以祭祀之典,但治理国家在于德政而不是烧香点蜡。巡视地方祭祀南岳,何等寂寥,当年的先人已早离去。我身受世俗的法礼教德的阻碍,现在终于越潇湘,来到衡山了。我终日或游走于山崖峻岭中,或在泛起清光的河上泛舟。祝融山极为高耸,山顶似乎直触低处的昴星。但诸峰中唯有紫盖山与华山不相上下,似与华山争高。又听说以前的魏夫人成仙后与群仙翱翔于华山之空。有时群峰顶上的气候,刮起的风像飞霜一样。走长途的时间很紧,没有时间拄着杖爬上高崇的山岭。登完山后,希望立即下山,到休玉堂去洗澡。多次和郡守对话,问他这怎会有这样雄伟的衡山?这不得不咏赞我皇了。祭祀用的玉忍耐世间之俗,而用于祭祀,但神会因此而降福人间的。