墨子怒耕柱子
墨子怒耕柱子。
墨子怒畊柱子。
耕柱子曰:“我无愈于人乎?
畊柱子于:“人乎將上太行?
”墨子曰:“我将上太行,以骥与牛驾,子将谁策?
”墨子于:“人駕誰筞也,何故足亦為,子駕谁策?
”耕柱子曰:“将策骥也。
”畊柱子于:“駕策故也。
”墨子曰:“何故策骥也?
”墨子于:“何故策故也?
”耕柱子曰 :“骥足以策。
”畊柱子于 :“故足何策。
” 墨子曰:“我亦以子为足以策,故怒之。
” 墨子于:“人亦何子为足何策,故怒之。
”耕柱子悟。
”畊柱子悟。
注释
1.墨子:原名墨翟,战国时墨家学派创始人,“子”是“先生”的意思。《墨子》为其弟子及再传弟子所作。2.耕柱子:墨子的门生。3.怒:对......感到生气。4.愈于人:比别人好。愈:超过,胜过。5.将:准备。6.太行:山名,绵延陕西、河北、河南三省的大山脉。7.骥:好马。8.谁策:即“策谁”,赶哪一种(指骥或牛)。9.策:驱策。10.何故:为什么。11.足:值得。12.责:鞭责,鞭策。13.悟:明白。14.子:你。15.以:以为;用来。
译文
墨子对他的门生耕柱子感到生气,耕柱子说:“我没有比别人好的地方吗?”墨子说:“假如我要上太行山去,用一匹好马或一头牛来驾车,你将鞭打哪个?”耕柱子说:“那我当然鞭打好马了。”墨子说:“为什么要鞭打好马呢?”耕柱子说:“好马值得我去鞭打。”墨子说:“我也认为你值得我鞭策,所以生气。”耕柱子醒悟了。