眼儿媚·迟迟春日弄轻柔
迟迟春日弄轻柔,花径暗香流。
遲遲日弄輕柔蘤,徑暗香流清。
清明过了,不堪回首,云锁朱楼。
明過了不,堪迴首雲,鎖朱樓午。
午窗睡起莺声巧,何处唤春愁?
窓睡起鴬聲巧何,處唤愁日楊?
绿杨影里,海棠亭畔,红杏梢头。
影裏海棠,亭畔紅杏,梢頭梢头。
注释
眼儿媚:词牌名,又名《秋波媚》。双调四十八字,前片三平韵,后片两平韵。迟迟:阳光温暖、光线充足的样子。轻柔:形容风和日暖。花径:花间的小路。暗香:指幽香。朱楼:指富丽华美的楼阁。梢头:树枝的顶端。
译文
春日暖暖的阳光,像在抚弄着杨柳轻柔的枝条,在花园的小径上,涌动着浓浓的香气。可过了清明节天却阴了起来,云雾笼罩着红楼,好似是把它锁住,那往事,真是不堪回首!午睡醒来,听到莺儿美妙的鸣叫声,却又唤起了我的春愁。这莺儿却在哪里呢?是在绿杨影里,是在海棠亭畔,还是在红杏梢头?